Wejdene - Je t’aime de ouf - перевод текста песни на немецкий

Je t’aime de ouf - Wejdeneперевод на немецкий




Je t’aime de ouf
Ich liebe dich übertrieben
Eh
Eh
Wejdene
Wejdene
Wejdene, Wejdene
Wejdene, Wejdene
Je t′aime de ouf, j'crois que j′t'ai dans la peau
Ich liebe dich übertrieben, ich glaub, du bist unter meiner Haut
Même le matin, t'es beau, j′ai rêvé que de toi
Selbst morgens bist du schön, ich träume nur von dir
T′es mon prince dans le château
Du bist mein Prinz im Schloss
Et quand je pars en guerre, tu te mets direct au front
Und wenn ich in den Krieg ziehe, stellst du dich direkt an die Front
L'amour, c′est compliqué, les sentiments sont profonds
Liebe ist kompliziert, die Gefühle sind tief
Dans mon cœur, y a que toi, y a d'la place pour aucun autre
In meinem Herz ist nur Platz für dich, für keinen anderen
J′ai déménagé, les jaloux sont sur nos côtes
Ich bin umgezogen, die Neider sind an unseren Küsten
J'te suivrai partout, j′irai jusqu'en Alaska
Ich folge dir überall, ich gehe bis nach Alaska
Juste pour avoir froid et me blottir dans tes bras
Nur um zu frieren und mich in deine Arme zu kuscheln
C'est du sérieux, j′suis prête à tout pour toi
Es ist ernst, ich bin bereit, alles für dich zu tun
Dis pas "merci", c′est normal, c'est mon choix
Sag nicht "danke", es ist normal, es ist meine Wahl
C′est du sérieux, j'suis prête à tout pour toi
Es ist ernst, ich bin bereit, alles für dich zu tun
Dis pas "merci", c′est normal, c'est mon choix
Sag nicht "danke", es ist normal, es ist meine Wahl
Je t′aime de ouf, j'crois que j't′ai dans la peau
Ich liebe dich übertrieben, ich glaub, du bist unter meiner Haut
Même le matin, t′es beau, j'ai rêvé que de toi
Selbst morgens bist du schön, ich träume nur von dir
T′es mon prince dans le château
Du bist mein Prinz im Schloss
Et quand je pars en guerre, tu te mets direct au front
Und wenn ich in den Krieg ziehe, stellst du dich direkt an die Front
L'amour, c′est compliqué, les sentiments sont profonds
Liebe ist kompliziert, die Gefühle sind tief
Mon cœur est en détresse, y a que toi qui peut l'calmer
Mein Herz ist in Not, nur du kannst es beruhigen
Mais si j′crie "S.O.S", c'est pour qu'tu viennes me soigner
Aber wenn ich "S.O.S" schreie, kommst du, um mich zu heilen
J′ai hâte de notre mariage, nos parents dans le cortège
Ich kann unsere Hochzeit kaum erwarten, unsere Eltern im Zug
Tu peux fermer les yeux, quoi qu′il arrive, j'te protège
Du kannst die Augen schließen, egal was passiert, ich beschütze dich
C′est du sérieux, j'suis prête à tout pour toi
Es ist ernst, ich bin bereit, alles für dich zu tun
Dis pas "merci", c′est normal, c'est mon choix
Sag nicht "danke", es ist normal, es ist meine Wahl
C′est du sérieux, j'suis prête à tout pour toi
Es ist ernst, ich bin bereit, alles für dich zu tun
Dis pas "merci", c'est normal, c′est mon choix
Sag nicht "danke", es ist normal, es ist meine Wahl
Je t′aime de ouf, j'crois que j′t'ai dans la peau
Ich liebe dich übertrieben, ich glaub, du bist unter meiner Haut
Même le matin, t′es beau, j'ai rêvé que de toi
Selbst morgens bist du schön, ich träume nur von dir
T′es mon prince dans le château
Du bist mein Prinz im Schloss
Et quand je pars en guerre, tu te mets direct au front
Und wenn ich in den Krieg ziehe, stellst du dich direkt an die Front
L'amour, c'est compliqué, les sentiments sont profonds
Liebe ist kompliziert, die Gefühle sind tief
La-la-la
La-la-la
La-la-la-la
La-la-la-la
Ahh
Ahh






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.