Текст и перевод песни Wejdene - Réfléchir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Tell
me
his
name
again,
tell
me
his
name
again,
tell
me
his
name
again)
(Tell
me
his
name
again,
tell
me
his
name
again,
tell
me
his
name
again)
C′est
la
re-sta
du
quartier,
les
voyous
sont
tombés
love
This
is
the
new
hangout
spot
in
the
neighborhood,
where
all
the
boys
are
falling
in
love
Et
elle
en
joue,
de
son
visage,
elle
innove
And
she's
making
the
most
of
her
beauty,
enhancing
it
Mais
bon,
voilà,
elle
a
joué,
elle
a
perdu
But
now,
she's
played
her
hand,
and
she's
lost
Il
l'a
dragué,
love,
elle
est
tombée,
il
la
rappelle
plus
He
flirted
with
her,
love,
she
fell
for
him,
and
now
he's
not
calling
her
back
Fallait
réfléchir,
la
vie
ça
va
trop
vite
You
should
have
thought
it
through,
life
moves
too
fast
Prends
c′que
t'as,
profite,
prends
c'que
t′as,
profite
Take
what
you've
got,
enjoy
it,
take
what
you've
got,
enjoy
it
Fallait
réfléchir,
la
vie
ça
va
trop
vite
You
should
have
thought
it
through,
life
moves
too
fast
Prends
c′que
t'as,
profite,
prends
c′que
t'as,
profite
Take
what
you've
got,
enjoy
it,
take
what
you've
got,
enjoy
it
Il
sort
d′un
Bac
+4,
dans
sa
vie,
tout
va
bien
He
graduated
with
a
Master's
degree,
he's
successful
in
life
Il
est
en
couple,
ça
date
mais
madame
n'est
plus
aux
petits
soins
He's
in
a
relationship,
it's
been
a
long
time
but
his
wife
isn't
attentive
anymore
Il
va
dans
une
soirée
mais
bon
là,
y
a
son
ex
He
goes
to
a
party,
but
then,
there's
his
ex
Il
s′est
fait
cramé,
allait
s'marier
mais
elle
a
dit
"next"
She
caught
him,
he
was
about
to
get
married
but
she
said,
"No."
Fallait
réfléchir,
la
vie
ça
va
trop
vite
You
should
have
thought
it
through,
life
moves
too
fast
Prends
c'que
t′as,
profite,
prends
c′que
t'as,
profite
Take
what
you've
got,
enjoy
it,
take
what
you've
got,
enjoy
it
Fallait
réfléchir,
la
vie
ça
va
trop
vite
You
should
have
thought
it
through,
life
moves
too
fast
Prends
c′que
t'as,
profite,
prends
c′que
t'as,
profite
Take
what
you've
got,
enjoy
it,
take
what
you've
got,
enjoy
it
De
base,
elle
est
sérieuse,
à
l′école
18
sur
20
She's
serious,
she
gets
A's
in
school
Sur
elle,
rien
à
dire
sauf
quand
elle
traîne
des
pieds
l'matin
Nothing
bad
to
say
about
her,
except
that
she's
lazy
in
the
mornings
Elle
s'fait
influencer,
traîne
devant
l′lycée
She
lets
others
influence
her,
hanging
out
in
front
of
the
high
school
Elle
boit,
elle
fume,
elle
sèche
les
cours
et
elle
s′est
fait
virer
She
drinks,
she
smokes,
she
skips
class,
she
got
kicked
out
of
school
Fallait
réfléchir,
la
vie
ça
va
trop
vite
You
should
have
thought
it
through,
life
moves
too
fast
Prends
c'que
t′as,
profite,
prends
c'que
t′as,
profite
Take
what
you've
got,
enjoy
it,
take
what
you've
got,
enjoy
it
Fallait
réfléchir,
la
vie
ça
va
trop
vite
You
should
have
thought
it
through,
life
moves
too
fast
Prends
c'que
t′as,
profite,
prends
c'que
t'as,
profite
Take
what
you've
got,
enjoy
it,
take
what
you've
got,
enjoy
it
Jonathan
est
cool,
avec
les
filles,
il
a
la
cote
Jonathan
is
cool,
he's
popular
with
the
ladies
Il
est
serviable,
c′est
le
plus
gentil
d′ses
potes
He's
helpful,
he's
the
nicest
of
his
friends
Il
vient
d'avoir
un
job,
du
coup,
ils
vont
fêter
ça
He
just
got
a
job,
so
they're
going
to
celebrate
Alcoolisé,
il
prend
l′volant,
y
a
la
policia
Drunk,
he
gets
behind
the
wheel,
and
the
police
show
up
Fallait
réfléchir,
la
vie
ça
va
trop
vite
You
should
have
thought
it
through,
life
moves
too
fast
Prends
c'que
t′as,
profite,
prends
c'que
t′as,
profite
Take
what
you've
got,
enjoy
it,
take
what
you've
got,
enjoy
it
Fallait
réfléchir,
la
vie
ça
va
trop
vite
You
should
have
thought
it
through,
life
moves
too
fast
Prends
c'que
t'as,
profite,
prends
c′que
t′as,
profite
Take
what
you've
got,
enjoy
it,
take
what
you've
got,
enjoy
it
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.