Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Break a Brick Down
Einen Ziegelstein Zerstören
We
the
only
ones
with
work
in
the
middle
of
the
drought
Wir
sind
die
Einzigen,
die
mitten
in
der
Dürre
Arbeit
haben
Then
them
niggaz
'round
the
corner,
come
and
see
what
we
about
Dann
kommen
die
Typen
um
die
Ecke
und
sehen,
was
wir
draufhaben
But
we
don't
know
they
face
so
we
don't
want
them
by
the
house
Aber
wir
kennen
ihre
Gesichter
nicht,
also
wollen
wir
sie
nicht
am
Haus
haben
But
Skipper
started
bustin'
when
he
saw
them
pullin'
out
Aber
Skipper
fing
an
zu
ballern,
als
er
sah,
wie
sie
rausfuhren
We
did
them
niggaz
dirty
for
fuckin'
up
our
vibe
Wir
haben
die
Typen
fertiggemacht,
weil
sie
unsere
Stimmung
versaut
haben
We
packed
up
all
our
shit
and
moved
it
to
the
other
side
Wir
packten
all
unser
Zeug
und
zogen
auf
die
andere
Seite
He
visited
our
spot,
this
girl
was
on
my
dick
Er
besuchte
unseren
Laden,
dieses
Mädchen
stand
total
auf
mich
She
said,
"I
love
you,
Juvenile
but
you
know
you
the
shit"
Sie
sagte:
"Ich
liebe
dich,
Juvenile,
aber
du
weißt,
du
bist
der
Hammer"
I
grabbed
on
my
glock,
it's
where
the
fools
hang
out
Ich
griff
nach
meiner
Glock,
dort
hängen
die
Idioten
rum
I'm
only
tryin'
to
hustle
another
change
route
Ich
versuche
nur,
eine
andere
Route
zu
finden
But
they
ain't
gettin'
nothin'
if
I
ain't
on
beam
Aber
sie
kriegen
nichts,
wenn
ich
nicht
auf
Zack
bin
I'ma
leave
them
niggaz
sufferin'
to
find
they
own
things
Ich
lasse
die
Typen
leiden,
damit
sie
ihre
eigenen
Sachen
finden
Workin'
with
plenty
for
talkin'
'bout
hoes
Arbeite
mit
genug,
um
über
Schlampen
zu
reden
I
don't
give
them
a
penny,
they
comin'
out
they
clothes
Ich
gebe
ihnen
keinen
Cent,
sie
ziehen
sich
aus
Grabbin'
on
my
jimmy
to
see
if
nigga
swole
Greifen
nach
meinem
Ding,
um
zu
sehen,
ob
der
Typ
geschwollen
ist
Have
to
get
it
right
with
this
big
'ol
totem
pole
Muss
es
mit
diesem
großen
Totempfahl
richtig
machen
Yes,
I'm
thuggin',
yes,
I'm
clubbin'
Ja,
ich
bin
ein
Gangster,
ja,
ich
gehe
in
Clubs
I
ain't
trippin'
on
you
look,
bitch,
I'm
buzzin'
Ich
rege
mich
nicht
über
deinen
Blick
auf,
Schlampe,
ich
bin
high
Hoes
and
niggaz,
I'm
not
lovin'
Schlampen
und
Typen,
ich
liebe
sie
nicht
Fuck
what
you
gettin'
if
I
ain't
got
nothin'
Scheiß
drauf,
was
du
bekommst,
wenn
ich
nichts
habe
What's
happenin',
what's
happenin',
what's
happenin'
with
that?
Was
geht
ab,
was
geht
ab,
was
geht
ab
damit?
What's
happenin',
what's
happenin',
what's
happenin'
with
that?
Was
geht
ab,
was
geht
ab,
was
geht
ab
damit?
What's
happenin',
what's
happenin',
Was
geht
ab,
was
geht
ab,
What's
happenin',
what's
happenin'?
Was
geht
ab,
was
geht
ab?
What's
happenin',
what's
happenin',
what's
happenin'
with
that?
Was
geht
ab,
was
geht
ab,
was
geht
ab
damit?
We
pull
up
in
front
the
club
and
my
rims
was
lookin'
nice
Wir
fahren
vor
dem
Club
vor
und
meine
Felgen
sahen
gut
aus
The
sub
woofers
bumpin',
I
need
it
in
my
life
Die
Subwoofer
dröhnen,
ich
brauche
das
in
meinem
Leben
We
had
a
couple
of
fellas,
was
stuntin'
with
they
eyes
Wir
hatten
ein
paar
Typen,
die
uns
anstarrten
We
jump
out
of
the
Lexus
and
got
they
mind
right
Wir
sprangen
aus
dem
Lexus
und
brachten
sie
zur
Vernunft
See,
I
ain't
gotta
rep
'cause
they
know
I
got
chains
Siehst
du,
ich
muss
nicht
angeben,
denn
sie
wissen,
dass
ich
Ketten
habe
You
can
catch
me
in
that
dro,
boy
that
money
green
thang
Du
kannst
mich
in
diesem
Ding
erwischen,
Junge,
das
geldgrüne
Ding
Get
a
fish
and
shrimp
po',
boy,
and
go
sit
on
St.
James
Hol
dir
einen
Fisch
und
Garnelen
Po'
Boy
und
setz
dich
auf
St.
James
I'm
a
playa
like
my
ole
boy
that's
where
I
get
game
Ich
bin
ein
Player
wie
mein
Kumpel,
daher
habe
ich
mein
Spiel
Hoes
start
passin'
'cause
they
want
me
to
see
'em
Schlampen
fangen
an
vorbeizugehen,
weil
sie
wollen,
dass
ich
sie
sehe
Ain't
givin'
no
action
if
they
want
some
per
diem
Ich
gebe
keine
Action,
wenn
sie
ein
Tagegeld
wollen
And
I
keep
a
soldier
rag
from
the
am
to
the
pm
Und
ich
trage
ein
Soldatentuch
von
morgens
bis
abends
My
heater
in
my
lap
lookin'
great
up
in
the
be-M
Meine
Knarre
auf
meinem
Schoß
sieht
großartig
aus
im
BMW
I
know
them
niggaz
watchin'
'cause
they
know
that
I'm
buck
Ich
weiß,
dass
die
Typen
zuschauen,
weil
sie
wissen,
dass
ich
wild
bin
But
they
can
catch
a
hot
one
for
fuckin'
with
a
thug
Aber
sie
können
sich
eine
Kugel
einfangen,
wenn
sie
sich
mit
einem
Gangster
anlegen
Nothin'
was
poppin'
so
we
went
in
the
club
Es
war
nichts
los,
also
gingen
wir
in
den
Club
All
the
hoes
started
jockin'
'cause
they
knew
who
we
was
Alle
Schlampen
fingen
an
zu
flirten,
weil
sie
wussten,
wer
wir
sind
Yes,
I'm
thuggin',
yes,
I'm
clubbin'
Ja,
ich
bin
ein
Gangster,
ja,
ich
gehe
in
Clubs
I
ain't
trippin'
on
you
look,
bitch,
I'm
buzzin'
Ich
rege
mich
nicht
über
deinen
Blick
auf,
Schlampe,
ich
bin
high
Hoes
and
niggaz,
I'm
not
lovin'
Schlampen
und
Typen,
ich
liebe
sie
nicht
Fuck
what
you
gettin'
if
I
ain't
got
nothin'
Scheiß
drauf,
was
du
bekommst,
wenn
ich
nichts
habe
What's
happenin',
what's
happenin',
what's
happenin'
with
that?
Was
geht
ab,
was
geht
ab,
was
geht
ab
damit?
What's
happenin',
what's
happenin',
what's
happenin'
with
that?
Was
geht
ab,
was
geht
ab,
was
geht
ab
damit?
What's
happenin',
what's
happenin',
Was
geht
ab,
was
geht
ab,
What's
happenin',
what's
happenin'?
Was
geht
ab,
was
geht
ab?
What's
happenin',
what's
happenin',
what's
happenin'
with
that?
Was
geht
ab,
was
geht
ab,
was
geht
ab
damit?
The
owner
wasn't
trippin',
he
let
a
nigga
in
and
Der
Besitzer
flippte
nicht
aus,
er
ließ
einen
Typen
rein
und
The
place
was
jumpin'
and
the
hoes
was
grinnin'
Der
Laden
bebte
und
die
Schlampen
grinsten
Not
at
us
though,
it
was
at
the
other
women
Aber
nicht
uns
an,
sondern
die
anderen
Frauen
Some
was
butterscotch,
some
yellow
like
lemon
Manche
waren
butterscotchfarben,
manche
gelb
wie
Zitrone
Had
a
couple
of
foul
ones,
chicken
and
pigeons
Hatte
ein
paar
miese,
Hühner
und
Tauben
Some
was
kinda
fine
but
them
bitches
didn't
listen
Manche
waren
ganz
nett,
aber
die
Schlampen
hörten
nicht
zu
Told
them
meet
us
outside
and
hoes
got
missin'
Sagten
ihnen,
sie
sollen
uns
draußen
treffen
und
die
Schlampen
verschwanden
Put
it
in
reverse
and
went
back
for
more
women
Legte
den
Rückwärtsgang
ein
und
ging
zurück,
um
mehr
Frauen
zu
holen
Everybody's
rollin'
and
you
can
really
see
it
Jeder
ist
drauf
und
man
kann
es
wirklich
sehen
Look
at
how
they
scopin'
for
somebody
to
be
with
Schau,
wie
sie
nach
jemandem
suchen,
mit
dem
sie
zusammen
sein
können
I
ain't
on
shit
and
I've
been
G'in
since
the
80's
Ich
bin
auf
nichts
und
ich
bin
schon
seit
den
80ern
ein
G
Ain't
about
goin'
somewhere,
probably
then
"Beat
It"
Es
geht
nicht
darum,
irgendwohin
zu
gehen,
wahrscheinlich
dann
"Beat
It"
You
already
knowin'
the
way
that
I'm
rockin'
Du
weißt
bereits,
wie
ich
rocke
If
you
ain't
goin'
then
ain't
nothin'
poppin'
Wenn
du
nicht
gehst,
dann
ist
nichts
los
Now
I'm
about
to
leave
'cause
these
niggaz
eavesdroppin'
Jetzt
gehe
ich,
weil
diese
Typen
lauschen
I
got
my
heater
on
me
now
an
I
don't
have
to
cock
it
Ich
habe
meine
Knarre
dabei
und
muss
sie
nicht
spannen
Yes,
I'm
thuggin',
yes,
I'm
clubbin'
Ja,
ich
bin
ein
Gangster,
ja,
ich
gehe
in
Clubs
I
ain't
trippin'
on
you
look,
bitch,
I'm
buzzin'
Ich
rege
mich
nicht
über
deinen
Blick
auf,
Schlampe,
ich
bin
high
Hoes
and
niggaz,
I'm
not
lovin'
Schlampen
und
Typen,
ich
liebe
sie
nicht
Fuck
what
you
gettin'
if
I
ain't
got
nothin'
Scheiß
drauf,
was
du
bekommst,
wenn
ich
nichts
habe
What's
happenin',
what's
happenin',
what's
happenin'
with
that?
Was
geht
ab,
was
geht
ab,
was
geht
ab
damit?
What's
happenin',
what's
happenin',
what's
happenin'
with
that?
Was
geht
ab,
was
geht
ab,
was
geht
ab
damit?
What's
happenin',
what's
happenin',
Was
geht
ab,
was
geht
ab,
What's
happenin',
what's
happenin'?
Was
geht
ab,
was
geht
ab?
What's
happenin',
what's
happenin',
what's
happenin'
with
that?
Was
geht
ab,
was
geht
ab,
was
geht
ab
damit?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tim Moore, Marcus Emmanu Padgett-espinosa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.