Текст и перевод песни Well - Cala a Boca
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Porque
eu
às
vezes
fico
chateado,
′tás
a
ver?
Потому
что
я
иногда
злюсь,
понимаешь?
Pa,
chateado
entre
aspas
Ну,
злюсь
— это
образно
говоря
As
pessoas
tipo
te
dizerem
que
só
pode
ser
assim
Когда
люди
говорят
тебе,
что
может
быть
только
так
'Tás
a
ver?
Se
o
rap
não
for
assim,
não
é
verdadeiro
hip-hop
Понимаешь?
Если
рэп
не
такой,
то
это
не
настоящий
хип-хоп
′Tás
a
ver?
E
quem
diz
isso
boy,
só
tem
duas
formas,
boy
Понимаешь?
И
тот,
кто
это
говорит,
детка,
у
него
есть
только
два
варианта,
детка
Ou
não
sabe
o
que
é
o
hip-hop,
'tás
a
ver?
Либо
он
не
знает,
что
такое
хип-хоп,
понимаешь?
Ou
sabe
e
quer
enganar
as
pessoas
Либо
знает
и
хочет
обмануть
людей
Motherfucker
a
sério
cala
a
boca
Серьезно,
мать
твою,
заткнись
Motherfucker
cala
a
boca
Мать
твою,
заткнись
Tu
só
falas
merda
cala
a
boca
Ты
несёшь
чушь,
заткнись
Motherfucker
cala
a
boca
Мать
твою,
заткнись
Boy
tu
não
és
deus
ya
cala
a
boca
Ты
не
бог,
так
что
заткнись
Motherfucker
a
sério
cala
a
boca
Серьезно,
мать
твою,
заткнись
Eu
tentei
ser
paciente
Я
пытался
быть
терпеливым
Mas
está
cada
vez
mais
propício
Но
всё
больше
хочется
A
mandar
foder
quem
me
penteia
a
mente
Послать
к
черту
тех,
кто
промывает
мне
мозги
Eles
fazem
tudo
para
que
o
racismo
aumente
Они
делают
всё,
чтобы
расизм
усиливался
Mas
tu
queres
saber
o
que
é
que
chateia
a
gente?
Но
ты
хочешь
знать,
что
нас
бесит?
É
ninguém
saber
se
era
preto
ou
branco
Это
то,
что
никто
бы
не
знал,
чёрный
он
или
белый
Se
nunca
tivessem
tido
um
espelho
a
frente
Если
бы
у
них
никогда
не
было
зеркала
перед
собой
Querem
ver
quem
é
mais
quente
Хотят
посмотреть,
кто
круче
Quando
até
hoje
os
poucos
que
tentaram
Хотя
до
сегодняшнего
дня
те
немногие,
кто
пытался
Se
estão
numa
campa
não
foi
acidente
Если
они
в
могиле,
то
это
не
случайность
Fama
de
deixar
concorrência
no
lodo
Слава
оставляет
конкурентов
в
грязи
Por
isso
tu
corre
e
avisa
a
tua
gente
Поэтому
беги
и
предупреди
своих
Que
o
único
cão
que
há
na
tuga
está
solto
Что
единственный
пёс
в
Португалии
на
свободе
Mo'fucker
acredita
não
há
concorrente
Поверь,
детка,
конкурентов
нет
Maior
parte
estão
às
cegas,
ya
Большинство
слепы,
да
A
viverem
de
conquistas
(hey)
Живут
прошлыми
победами
(эй)
Todos
a
virar
profetas,
ya
Все
становятся
пророками,
да
Quando
é
preciso
é
exorcistas
Когда
нужны
экзорцисты
Escondem-se
atrás
das
palavras,
ya
Прячутся
за
словами,
да
Fazem
tudo
para
dar
nas
vistas
(hey)
Делают
всё,
чтобы
привлечь
внимание
(эй)
Um
monte
de
corta
casacas,
ya
Куча
перебежчиков,
да
A
acharem
que
são
estilistas
Считают
себя
стилистами
És
um
rasto
do
teu
declínio
Ты
— след
своего
упадка
Não
é
de
alerta,
boy
é
só
palerma
Это
не
предупреждение,
парень,
ты
просто
болван
Já
ninguém
percebe
esse
teu
raciocínio
Уже
никто
не
понимает
твоё
мышление
Boy
tu
só
cobiças
e
vives
de
missas
Парень,
ты
только
жаждешь
и
живёшь
молитвами
Para
criar
pessoas
à
imagem
de
um
ídolo
Чтобы
создавать
людей
по
образу
кумира
Quando
esse
aspecto
boy
faz
qualquer
Когда
этот
образ,
парень,
заставляет
любое
Espelho
desejar
querer
ser
apenas
um
vidro
Зеркало
желать
быть
просто
стеклом
Motherfucker
a
sério
cala
a
boca
Серьезно,
мать
твою,
заткнись
Motherfucker
cala
a
boca
Мать
твою,
заткнись
Tu
só
falas
merda
cala
a
boca
Ты
несёшь
чушь,
заткнись
Motherfucker
cala
a
boca
Мать
твою,
заткнись
Boy
tu
não
és
deus
ya
cala
a
boca
Ты
не
бог,
так
что
заткнись
Motherfucker
a
sério
cala
a
boca
Серьезно,
мать
твою,
заткнись
Ódio
na
ponta
da
bic
Ненависть
на
кончике
ручки
Para
mim
é
desporto
e
faz
marcas
no
corpo
Для
меня
это
спорт,
и
он
оставляет
следы
на
теле
A
quem
algum
dia
desrespeita
a
click
Тех,
кто
когда-либо
не
уважает
клику
Boy,
se
alguma
vez
me
disserem
que
somos
Парень,
если
мне
когда-нибудь
скажут,
что
мы
Farinha
do
memo
saco
eu
duvido
Из
одного
теста,
я
усомнюсь
Tu
és
da
farinha
que
faz
bolo
fofo
Ты
из
теста,
из
которого
делают
воздушные
пирожные
Eu
sou
da
que
fez
o
Escobar
ficar
rico
Я
из
того,
которое
сделало
Эскобара
богатым
Tudo
o
que
eu
tenho
eu
agradeço
aos
céus,
hey
За
всё,
что
у
меня
есть,
я
благодарю
небеса,
эй
Mas
se
for
para
haver
tortura
Но
если
уж
быть
пыткам
Vês
venenosos
tirarem
chapéus,
hey
Увидишь,
как
ядовитые
снимают
шляпы,
эй
A
quem
lhes
descobre
a
cura
Перед
тем,
кто
нашёл
для
них
лекарство
Tu
achas-te
o
rei
para
falar
pelos
teus,
hey
Ты
считаешь
себя
королём,
чтобы
говорить
за
своих,
эй
Tipo
que
és
a
lei
da
rua
Как
будто
ты
закон
улицы
Quando
eles
estão
tipo
Cidade
de
Deus,
hey
Когда
они
живут
как
в
"Городе
Бога",
эй
"Quem
disse
que
a
boca
é
tua?"
"Кто
сказал,
что
это
твои
слова?"
Tu
vê
como
o
rancho
te
aguarda
Ты
посмотри,
как
банда
тебя
ждёт
Só
para
dar
trabalho
ao
teu
anjo
da
guarda
Только
чтобы
дать
работу
твоему
ангелу-хранителю
Pegam-te
a
chavala
tipo
estamos
na
esquadra
Твою
девчонку
схватят,
как
будто
мы
в
участке
Burra
que
nem
uma
porta
ela
range
que
se
farta
Тупая,
как
дверь,
она
скрипит
до
изнеможения
Tu
não
queres
ver
nenhum
dos
manos
à
larga
Ты
не
хочешь
видеть
ни
одного
из
братьев
на
свободе
Verdadeiros,
eu
estou
com
uns
quantos
na
estrada
Настоящих,
я
с
несколькими
на
дороге
Meu
deus
eu
nunca
limpo
o
sangue
da
espada
Боже
мой,
я
никогда
не
стираю
кровь
с
меча
A
escrever
tipo
que
passei
anos
em
esparta
Пишу
так,
будто
провел
годы
в
Спарте
Burros
a
falar
à
toa
Дураки
болтают
попусту
Almas
que
nem
lixívia
lava
Души,
которые
даже
отбеливатель
не
отмоет
Boy
sempre
a
mesma
conversa
enjoa
Парень,
один
и
тот
же
разговор
надоедает
Larga
as
minhas
se
não
tens
mais
nada
Оставь
мои
дела,
если
тебе
больше
нечего
сказать
Se
a
moeda
for
ao
ar
na
boa
Если
монета
подброшена,
хорошо
Vais
ver
uma
linha
que
separa
Ты
увидишь
линию,
которая
разделяет
Os
reais
que
metem
fé
na
coroa
Настоящих,
кто
верит
в
корону
Dos
falsos
que
metem
fé
na
cara
И
фальшивых,
кто
верит
в
морду
Motherfucker
a
sério
cala
a
boca
Серьезно,
мать
твою,
заткнись
Motherfucker
cala
a
boca
Мать
твою,
заткнись
Tu
só
falas
merda
cala
a
boca
Ты
несёшь
чушь,
заткнись
Motherfucker
cala
a
boca
Мать
твою,
заткнись
Boy
tu
não
és
deus
ya
cala
a
boca
Ты
не
бог,
так
что
заткнись
Motherfucker
a
sério
cala
a...
Серьезно,
мать
твою,
заткнись...
Parte
o
teu
espelho,
e
olha
para
mim
Разбей
своё
зеркало
и
посмотри
на
меня
Parte
o
teu
espelho,
e
olha
para
mim
Разбей
своё
зеркало
и
посмотри
на
меня
Parte
o
teu
espelho,
e
olha
para
mim
Разбей
своё
зеркало
и
посмотри
на
меня
E
olha
para
mim
И
посмотри
на
меня
E
olha
para
mim
И
посмотри
на
меня
Parte
o
teu
espelho,
e
olha
para
mim
Разбей
своё
зеркало
и
посмотри
на
меня
Parte
o
teu
espelho,
e
olha
para
mim
Разбей
своё
зеркало
и
посмотри
на
меня
Parte
o
teu
espelho,
e
olha
para
mim
Разбей
своё
зеркало
и
посмотри
на
меня
E
olha
para
mim
И
посмотри
на
меня
E
olha
para
mim
И
посмотри
на
меня
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.