Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
tempestade
do
meu
quarto
apenas
começou
Der
Sturm
in
meinem
Zimmer
hat
gerade
erst
begonnen
A
escuridão
durante
a
noite
só
me
trás
rancor
Die
Dunkelheit
während
der
Nacht
bringt
mir
nur
Groll
O
vento
sopra
abrindo
a
janela
do
meu
quarto
Der
Wind
weht
und
öffnet
das
Fenster
meines
Zimmers
E
eu
me
acordo
com
esperança
em
que
você
voltou
Und
ich
wache
auf
mit
der
Hoffnung,
dass
du
zurückgekehrt
bist
Passo
a
mão
no
travesseiro
e
você
não
está
Ich
fahre
mit
der
Hand
über
das
Kissen
und
du
bist
nicht
da
Foi
tão
recente
que
não
tenho
como
conformar
Es
ist
erst
so
kurz
her,
dass
ich
mich
nicht
damit
abfinden
kann
Essas
mensagens
que
te
mando
via
celular
Diese
Nachrichten,
die
ich
dir
per
Handy
schicke
Para
me
desculpar,
que
com
você
quero
voltar
Um
mich
zu
entschuldigen,
dass
ich
zu
dir
zurück
will
Quando
amei
você,
não
tive
solidão
Als
ich
dich
liebte,
kannte
ich
keine
Einsamkeit
Agora
a
chuva
escorre
na
janela
Jetzt
rinnt
der
Regen
an
der
Fensterscheibe
E
eu
aqui
pensando
em
você
Und
ich
hier,
an
dich
denkend
Eu
me
levanto
a
todo
instante
e
saiu
do
meu
quarto
Ich
stehe
ständig
auf
und
verlasse
mein
Zimmer
Acendo
a
luz
e
vejo
a
foto
que
você
tirou
Ich
mache
das
Licht
an
und
sehe
das
Foto,
das
du
gemacht
hast
E
no
meio
do
caminho
sinto
o
teu
cheiro
Und
mitten
auf
dem
Weg
spüre
ich
deinen
Duft
E
a
saudade
da
sua
boca
que
tanto
me
amou
Und
die
Sehnsucht
nach
deinem
Mund,
der
mich
so
geliebt
hat
E
eu
me
pego
em
desespero
desse
amor
sem
fim
Und
ich
finde
mich
in
Verzweiflung
wieder
wegen
dieser
endlosen
Liebe
E
me
acalmo
com
as
forças
que
sobraram
em
mim
Und
ich
beruhige
mich
mit
der
Kraft,
die
mir
geblieben
ist
A
essa
hora
da
matina
estava
nos
teus
braços
Um
diese
Morgenstunde
war
ich
in
deinen
Armen
Nossos
corpos
se
amando
e
eu
a
te
sentir
Unsere
Körper
liebten
sich
und
ich
spürte
dich
Quando
amei
você,
não
tive
solidão
Als
ich
dich
liebte,
kannte
ich
keine
Einsamkeit
Agora
a
chuva
escorre
na
janela
Jetzt
rinnt
der
Regen
an
der
Fensterscheibe
E
eu
aqui
pensando
em
você
Und
ich
hier,
an
dich
denkend
Quando
amei
você,
não
tive
solidão
Als
ich
dich
liebte,
kannte
ich
keine
Einsamkeit
Agora
a
chuva
escorre
na
janela
Jetzt
rinnt
der
Regen
an
der
Fensterscheibe
E
eu
aqui
pensando
em
você
Und
ich
hier,
an
dich
denkend
Desmoronou,
o
mundo
em
mim
desabou
Zusammengebrochen,
die
Welt
in
mir
stürzte
ein
Com
você
construir,
me
realizei
Mit
dir
baute
ich
auf,
verwirklichte
mich
Escreverei,
a
nossa
historia
de
amor
Ich
werde
schreiben,
unsere
Liebesgeschichte
De
varias
folhas
sem
fim
Auf
vielen
endlosen
Seiten
E
o
nome
te
amo
Und
schreibe
'Ich
liebe
dich'
Quando
amei
você,
não
tive
solidão
Als
ich
dich
liebte,
kannte
ich
keine
Einsamkeit
Agora
a
chuva
escorre
na
janela
Jetzt
rinnt
der
Regen
an
der
Fensterscheibe
E
eu
aqui
pensando
em
você
Und
ich
hier,
an
dich
denkend
Quando
amei
você,
não
tive
solidão
Als
ich
dich
liebte,
kannte
ich
keine
Einsamkeit
Agora
a
chuva
escorre
na
janela
Jetzt
rinnt
der
Regen
an
der
Fensterscheibe
E
eu
aqui
pensando
em
você
Und
ich
hier,
an
dich
denkend
Quando
amei
você,
não
tive
solidão
Als
ich
dich
liebte,
kannte
ich
keine
Einsamkeit
Agora
a
chuva
escorre
na
janela
Jetzt
rinnt
der
Regen
an
der
Fensterscheibe
E
eu
aqui
pensando
em
você
Und
ich
hier,
an
dich
denkend
Quando
amei
você,
não
tive
solidão
Als
ich
dich
liebte,
kannte
ich
keine
Einsamkeit
Agora
a
chuva
escorre
na
janela
Jetzt
rinnt
der
Regen
an
der
Fensterscheibe
E
eu
aqui
pensando
em
você
Und
ich
hier,
an
dich
denkend
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Júlio César, Well Assis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.