Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Сльози
(сльози,
сльози)
Tränen
(Tränen,
Tränen)
Сльози,
першою
росою
Tränen,
wie
erster
Tau
Повернусь
додому
я
обов'язково
Ich
kehre
unbedingt
nach
Hause
zurück
У
батьківській
хаті
яскравіші
зорі
Im
Elternhaus
sind
die
Sterne
heller
Вчила
мене
мати,
співала
колискову
Mutter
lehrte
mich,
sang
mir
ein
Schlaflied
Із
маленького
стульчика
рано
Von
einem
kleinen
Stuhl
aus,
früh
Виростає
велика
сцена
Wächst
eine
große
Bühne
heran
І
весь
зал
пульсує
з
тобою
Und
der
ganze
Saal
pulsiert
mit
dir
І
ти
віддаєш
всього
себе
Und
du
gibst
dich
ganz
hin
В
небо
летить
гілля
Äste
fliegen
in
den
Himmel
Перший
подих,
як
подив
Der
erste
Atemzug,
wie
ein
Wunder
Початок
іде
від
нуля
Der
Anfang
geht
von
Null
aus
Не
забувай
хто
ти!
Vergiss
nicht,
wer
du
bist!
Не
забувай
хто
ти!
(Хто
ти)
Vergiss
nicht,
wer
du
bist!
(Wer
du
bist)
Не
забуваю
доти!
(Доти)
Ich
vergesse
es
nicht!
(Nicht)
Серця
відкриті
брами,
я
так
давно
Die
Tore
des
Herzens
sind
offen,
ich
habe
so
lange
Я
так
давно
не
бачив
мами
Ich
habe
meine
Mama
so
lange
nicht
gesehen
Сльози,
першою
росою
Tränen,
wie
erster
Tau
Повернусь
додому
я
обов'язково
Ich
kehre
unbedingt
nach
Hause
zurück
У
батьківській
хаті
яскравіші
зорі
Im
Elternhaus
sind
die
Sterne
heller
Вчила
мене
мати,
співала
колискову
Mutter
lehrte
mich,
sang
mir
ein
Schlaflied
Море
не
таке
солоне
Das
Meer
ist
nicht
so
salzig
Як
ті
сльози
щастя
Wie
diese
Tränen
des
Glücks
Як
туга
за
домом
(знаю
я)
Wie
die
Sehnsucht
nach
Hause
(weiß
ich)
Коли
коли-колискова
знову
тихим
ехом
Wenn,
wenn
das
Schlaflied
wieder
als
leises
Echo
Передасть
по
колу
марабу
лелека
Vom
Marabu-Storch
im
Kreis
weitergegeben
wird
Передасть
по
колу,
щоби
своїм
дітям
Er
gibt
es
im
Kreis
weiter,
damit
sie
ihren
Kindern
Заспівати
знову
рідну
колискову
Wieder
das
vertraute
Schlaflied
singen
Передасть
по
колу,
щоби
своїм
дітям
Er
gibt
es
im
Kreis
weiter,
damit
sie
ihren
Kindern
Заспівати
знову
Wieder
singen
Сльози,
першою
росою
Tränen,
wie
erster
Tau
Повернусь
додому
я
обов'язково
Ich
kehre
unbedingt
nach
Hause
zurück
У
батьківській
хаті
яскравіші
зорі
Im
Elternhaus
sind
die
Sterne
heller
Вчила
мене
мати,
співала
колискову
Mutter
lehrte
mich,
sang
mir
ein
Schlaflied
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: антон вельбой, євген тріплов
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.