Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Знаєш,
ти
знову
мене
покохаєш
Weißt
du,
du
wirst
mich
wieder
lieben
Як
тоді,
коли
ми
жили
і
не
рахували
дні
Wie
damals,
als
wir
lebten
und
die
Tage
nicht
zählten
Зараз
нам
всім
точно
не
до
жартів
Jetzt
ist
uns
allen
sicher
nicht
zum
Scherzen
zumute
Під
звуки
арти
коло
хати
Unter
den
Klängen
der
Artillerie
nahe
dem
Haus
Нас
буде
довго
колихати
Es
wird
uns
lange
schaukeln
І
ніби
це
не
час
любити
і
співати
Und
es
scheint
nicht
die
Zeit
zu
sein,
zu
lieben
und
zu
singen
І
спокій
не
дарує
чай
із
м'яти
Und
Minztee
schenkt
keine
Ruhe
Та
гори
аркушів
зім'ятих
Aber
Berge
zerknüllter
Blätter
Пісень
непочутих,
відео
незнятих
Ungehörter
Lieder,
ungedrehter
Videos
В
той
час
коли
у
них
кивали
п'яти
Während
ihre
Fersen
blitzten
А
ми
продовжуєм
стояти
Aber
wir
stehen
weiter
І
розквітали
жовті
мальви
Und
es
erblühten
gelbe
Malven
Під
блакитним
небом
серед
зими
Unter
blauem
Himmel
mitten
im
Winter
Серед
зими
Mitten
im
Winter
Я
бачив
в
тому
всі
ознаки
Ich
sah
darin
alle
Zeichen
Що
у
нашім
краї
зійдемося
ми
Dass
wir
in
unserem
Land
zusammenkommen
werden
Зійдемось
ми
Wir
werden
zusammenkommen
Мальви
взимку
не
цвітуть,
хай
говорять
Malven
blühen
im
Winter
nicht,
mögen
sie
sagen
І
не
ввійти
в
одну
річку
двічі
Und
man
kann
nicht
zweimal
in
denselben
Fluss
steigen
Ми
були
колись,
знову
будем
поряд
Wir
waren
einst
zusammen,
wir
werden
wieder
beisammen
sein
Тобі
не
личить
печаль
на
обличчі
Dir
steht
die
Trauer
im
Gesicht
nicht
Мелодії-ліки
не
тільки,
щось
більше
Melodien
- nicht
nur
Medizin,
etwas
mehr
Я
тебе
листав,
як
ту
книгу
Нітцше
Ich
blätterte
in
dir,
wie
in
jenem
Buch
von
Nietzsche
Вона
не
проста,
але
ти
глибше
Es
ist
nicht
einfach,
aber
du
bist
tiefer
Мені
з
тобою
ліпше,
мені
з
тобою
ліпше
Mit
dir
ist
es
mir
besser,
mit
dir
ist
es
mir
besser
Ще
раз
розпочну
з
чистої
сторінки
Noch
einmal
beginne
ich
mit
einer
leeren
Seite
І
знову
розквітуть
жовті
мальви
взимку
Und
wieder
werden
gelbe
Malven
im
Winter
blühen
Знову
розквітуть
жовті
мальви
взимку
Wieder
werden
gelbe
Malven
im
Winter
blühen
І
розквітали
жовті
мальви
Und
es
erblühten
gelbe
Malven
Під
блакитним
небом
серед
зими
Unter
blauem
Himmel
mitten
im
Winter
Серед
зими
Mitten
im
Winter
Я
бачив
в
тому
всі
ознаки
Ich
sah
darin
alle
Zeichen
Що
у
нашім
краї
зійдемося
ми
Dass
wir
in
unserem
Land
zusammenkommen
werden
Зійдемось
ми
Wir
werden
zusammenkommen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: андрій подкалюк, євген тріплов, сергій ранов
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.