Welles - Life Like Mine - перевод текста песни на немецкий

Life Like Mine - Wellesперевод на немецкий




Life Like Mine
Ein Leben wie meines
I caught a sermon on the mount of fairy hill
Ich hörte eine Predigt auf dem Märchenhügel,
In a Mercury or a Lincoln, I can't see it
in einem Mercury oder Lincoln, ich kann es nicht genau sehen.
I was heaving on a handful of bitter pills
Ich würgte an einer Handvoll bitterer Pillen,
The rolling stone has landed, mankind's achievement
der rollende Stein ist gelandet, die Errungenschaft der Menschheit.
And I told a joke to a bum on School Street in the winter
Und ich erzählte einem Penner in der School Street im Winter einen Witz,
He quoted Shakespeare and pulled from his drank:
er zitierte Shakespeare und zog an seinem Getränk:
"Do you think I am easier to be played on than a pipe?"
"Glaubst du, ich bin leichter zu spielen als eine Pfeife?"
And then he ran off to go turn his crank
Und dann rannte er weg, um seine Kurbel zu drehen.
How fucked up have you got to be
Wie kaputt musst du sein,
To live a life, a life like mine, a life like mine?
um ein Leben zu führen, ein Leben wie meines, ein Leben wie meines?
How fucked up have you got to be
Wie kaputt musst du sein,
To live a life, a life like mine, a life like mine?
um ein Leben zu führen, ein Leben wie meines, ein Leben wie meines?
I played remorse and regret on weak, cheap frets
Ich spielte Reue und Bedauern auf schwachen, billigen Bünden,
On mountain pawn credit dollar
auf Bergpfandleihhaus-Kredit-Dollar.
I lost soldiers in there, holy man
Ich habe dort Soldaten verloren, heiliger Mann,
If you see God tell it I want her
wenn du Gott siehst, sag ihm, dass ich sie will.
And I hid from big hands in a rec of a bathroom
Und ich versteckte mich vor großen Händen in einer Aufnahme eines Badezimmers,
Six micros in my nose, so I hear
sechs Mikros in meiner Nase, so dass ich
Echoes on space mountain, further carry on the horror
Echos auf dem Space Mountain höre, weitermache mit dem Horror,
Bead lady amphetamine (queer)
Perlenfrau, Amphetamin (seltsam).
How fucked up have you got to be
Wie kaputt musst du sein,
To live a life, a life like mine, a life like mine?
um ein Leben zu führen, ein Leben wie meines, ein Leben wie meines?
How fucked up have you got to be
Wie kaputt musst du sein,
To live a life, a life like mine, a life like mine?
um ein Leben zu führen, ein Leben wie meines, ein Leben wie meines?
To live a life, a life like mine, a life like mine?
Um ein Leben zu führen, ein Leben wie meines, ein Leben wie meines?
I made clouds on wooden benches, son
Ich machte Wolken auf Holzbänken, mein Sohn,
In Wilson dead park fashion
im toten Wilson-Park-Stil.
There are ways and plans all out and for
Es gibt Wege und Pläne, alles liegt bereit und ist da,
But no one's put them into action
aber niemand hat sie in die Tat umgesetzt.
I made clay with sacred art students
Ich habe mit heiligen Kunststudenten Ton geformt,
Played cards with drunk out bitches
habe mit besoffenen Schlampen Karten gespielt.
Woke up dead, I couldn't feel my legs
Bin tot aufgewacht, konnte meine Beine nicht fühlen,
Am I in trousers, jeans, or britches?
bin ich in Hosen, Jeans oder Reithosen?
How fucked up have you got to be
Wie kaputt musst du sein,
To live a life, a life like mine, a life like mine?
um ein Leben zu führen, ein Leben wie meines, ein Leben wie meines?
How fucked up have you got to be
Wie kaputt musst du sein,
To live a life, a life like mine, a life like mine?
um ein Leben zu führen, ein Leben wie meines, ein Leben wie meines?
To live a life, a life like mine, a life like mine?
Um ein Leben zu führen, ein Leben wie meines, ein Leben wie meines?
To live a life, a life like mine, a life like mine?
Um ein Leben zu führen, ein Leben wie meines, ein Leben wie meines?
To live a life, a life like mine, a life like mine?
Um ein Leben zu führen, ein Leben wie meines, ein Leben wie meines?





Авторы: Jesse Wells


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.