Текст и перевод песни Welles - Life Like Mine
Life Like Mine
Жизнь как у меня
I
caught
a
sermon
on
the
mount
of
fairy
hill
Я
услышал
проповедь
на
горе
волшебного
холма,
In
a
Mercury
or
a
Lincoln,
I
can't
see
it
В
Меркури
или
Линкольне,
я
не
разобрал,
I
was
heaving
on
a
handful
of
bitter
pills
Я
давился
пригоршней
горьких
таблеток.
The
rolling
stone
has
landed,
mankind's
achievement
Катящийся
камень
приземлился,
достижение
человечества.
And
I
told
a
joke
to
a
bum
on
School
Street
in
the
winter
А
я
рассказал
шутку
бомжу
на
Скул-стрит
зимой,
He
quoted
Shakespeare
and
pulled
from
his
drank:
Он
процитировал
Шекспира
и
вытащил
из
своего
пойла:
"Do
you
think
I
am
easier
to
be
played
on
than
a
pipe?"
"Ты
думаешь,
на
мне
легче
играть,
чем
на
дудке?"
And
then
he
ran
off
to
go
turn
his
crank
А
потом
убежал
крутить
свою
шарманку.
How
fucked
up
have
you
got
to
be
Насколько
же
нужно
быть
конченым,
To
live
a
life,
a
life
like
mine,
a
life
like
mine?
Чтобы
жить
жизнью,
жизнью
как
у
меня,
жизнью
как
у
меня?
How
fucked
up
have
you
got
to
be
Насколько
же
нужно
быть
конченым,
To
live
a
life,
a
life
like
mine,
a
life
like
mine?
Чтобы
жить
жизнью,
жизнью
как
у
меня,
жизнью
как
у
меня?
I
played
remorse
and
regret
on
weak,
cheap
frets
Я
играл
раскаяние
и
сожаление
на
слабых,
дешевых
ладах,
On
mountain
pawn
credit
dollar
На
горный
ломбардный
кредитный
доллар.
I
lost
soldiers
in
there,
holy
man
Я
потерял
там
солдат,
святой
человек.
If
you
see
God
tell
it
I
want
her
Если
увидишь
Бога,
передай,
что
я
хочу
её
вернуть.
And
I
hid
from
big
hands
in
a
rec
of
a
bathroom
И
я
прятался
от
больших
рук
в
кабинке
туалета,
Six
micros
in
my
nose,
so
I
hear
Шесть
микрограмм
в
носу,
так
что
я
слышу
Echoes
on
space
mountain,
further
carry
on
the
horror
Эхо
на
космической
горе,
дальше
неси
этот
ужас.
Bead
lady
amphetamine
(queer)
Бабка-амфетаминщица
(странная).
How
fucked
up
have
you
got
to
be
Насколько
же
нужно
быть
конченым,
To
live
a
life,
a
life
like
mine,
a
life
like
mine?
Чтобы
жить
жизнью,
жизнью
как
у
меня,
жизнью
как
у
меня?
How
fucked
up
have
you
got
to
be
Насколько
же
нужно
быть
конченым,
To
live
a
life,
a
life
like
mine,
a
life
like
mine?
Чтобы
жить
жизнью,
жизнью
как
у
меня,
жизнью
как
у
меня?
To
live
a
life,
a
life
like
mine,
a
life
like
mine?
Чтобы
жить
жизнью,
жизнью
как
у
меня,
жизнью
как
у
меня?
I
made
clouds
on
wooden
benches,
son
Я
пускал
облака
на
деревянных
скамейках,
сынок,
In
Wilson
dead
park
fashion
В
стиле
мертвого
парка
Уилсона.
There
are
ways
and
plans
all
out
and
for
Есть
способы
и
планы,
все
продумано,
But
no
one's
put
them
into
action
Но
никто
не
претворяет
их
в
жизнь.
I
made
clay
with
sacred
art
students
Я
лепил
из
глины
со
святыми
студентами-художниками,
Played
cards
with
drunk
out
bitches
Играл
в
карты
с
пьяными
сучками.
Woke
up
dead,
I
couldn't
feel
my
legs
Проснулся
мертвым,
не
чувствовал
ног.
Am
I
in
trousers,
jeans,
or
britches?
Я
в
брюках,
джинсах
или
бриджах?
How
fucked
up
have
you
got
to
be
Насколько
же
нужно
быть
конченым,
To
live
a
life,
a
life
like
mine,
a
life
like
mine?
Чтобы
жить
жизнью,
жизнью
как
у
меня,
жизнью
как
у
меня?
How
fucked
up
have
you
got
to
be
Насколько
же
нужно
быть
конченым,
To
live
a
life,
a
life
like
mine,
a
life
like
mine?
Чтобы
жить
жизнью,
жизнью
как
у
меня,
жизнью
как
у
меня?
To
live
a
life,
a
life
like
mine,
a
life
like
mine?
Чтобы
жить
жизнью,
жизнью
как
у
меня,
жизнью
как
у
меня?
To
live
a
life,
a
life
like
mine,
a
life
like
mine?
Чтобы
жить
жизнью,
жизнью
как
у
меня,
жизнью
как
у
меня?
To
live
a
life,
a
life
like
mine,
a
life
like
mine?
Чтобы
жить
жизнью,
жизнью
как
у
меня,
жизнью
как
у
меня?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jesse Wells
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.