Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Állítsuk
meg
az
időt
Halten
wir
die
Zeit
an
Mert
egy
ideje
gyorsan
száll
Denn
sie
vergeht
seit
einiger
Zeit
so
schnell
Álljunk
a
régi
ház
előtt
Stellen
wir
uns
vor
das
alte
Haus
Csak
te
voltál,
aki
mindig
ott
várt
Nur
du
warst
es,
die
immer
dort
gewartet
hat
Első
szerelem
volt,
nagyon
rég
Es
war
die
erste
Liebe,
sehr
lange
her
Akkor
voltam
17
Damals
war
ich
17
Zenét
hallgatunk
a
szobádban
Wir
hören
Musik
in
deinem
Zimmer
És
minden
előttünk
volt
még
Und
alles
lag
noch
vor
uns
Semmink
nem
volt,
de
minden
megvolt
Wir
hatten
nichts,
aber
doch
alles
A
spanom
küldte
a
visszahívót
Mein
Kumpel
schickte
mir
einen
Rückruf
Az
első
szerelem
rám
rúgta
az
ajtót
Die
erste
Liebe
trat
mir
die
Tür
ein
Szívbe
hajított
molotow,
olyan
volt
Warf
einen
Molotow
ins
Herz,
so
war
das
Volt
az
a
nyár
Es
gab
diesen
Sommer
Mikor
szabadok
voltunk
Als
wir
frei
waren
Felelőtlenül
Verantwortungslos
Állítsuk
meg
az
időt
Halten
wir
die
Zeit
an
Mert
egy
ideje
gyorsan
száll
Denn
sie
vergeht
seit
einiger
Zeit
so
schnell
Álljunk
a
régi
ház
előtt
Stellen
wir
uns
vor
das
alte
Haus
Csak
te
voltál,
aki
mindig
ott
várt
Nur
du
warst
es,
die
immer
dort
gewartet
hat
Házibuli
van
a
szomszédban
Hausparty
ist
beim
Nachbarn
A
régi
utcák
is
visszasírják
Die
alten
Straßen
sehnen
sich
auch
danach
zurück
Beosonok,
hogy
ne
keljen
fel
anyukád
Ich
schleiche
mich
rein,
damit
deine
Mutter
nicht
aufwacht
17
vagyok
és
enyém
a
világ
Ich
bin
17
und
die
Welt
gehört
mir
Megfejtjük
az
életet
hajnalban
Wir
entschlüsseln
das
Leben
im
Morgengrauen
És
mindig
igazunk
van
Und
haben
immer
Recht
A
hely
előtt
mindig
valaki
várt
Vor
dem
Ort
hat
immer
jemand
gewartet
Mindig
becsempésztük
a
piát
Wir
haben
immer
den
Alkohol
reingeschmuggelt
És
ha
para
volt,
mindenki
futott
Und
wenn
es
brenzlig
wurde,
sind
alle
gerannt
Valahogy
eszembe
jutott
Irgendwie
ist
es
mir
eingefallen
Volt
az
a
nyár
Es
gab
diesen
Sommer
Mikor
szabadok
voltunk
Als
wir
frei
waren
Felelőtlenül
Verantwortungslos
Állítsuk
meg
az
időt
Halten
wir
die
Zeit
an
Mert
egy
ideje
gyorsan
száll
Denn
sie
vergeht
seit
einiger
Zeit
so
schnell
Álljunk
a
régi
ház
előtt
Stellen
wir
uns
vor
das
alte
Haus
Csak
te
voltál,
aki
mindig
ott
várt
Nur
du
warst
es,
die
immer
dort
gewartet
hat
Házibuli
van
a
szomszédban
Hausparty
ist
beim
Nachbarn
A
régi
utcák
is
visszasírják
Die
alten
Straßen
sehnen
sich
auch
danach
zurück
Akkor
is
hülyék
voltunk
Wir
waren
auch
damals
schon
verrückt
De
volt
mire
fogni
Aber
wir
konnten
es
auf
etwas
schieben
Nem
volt
sok
dolgunk
Wir
hatten
nicht
viel
zu
tun
Csak
együtt
lógni
Nur
zusammen
abzuhängen
Átmentünk
a
falon
Wir
gingen
durch
die
Wand
Mint
a
telón
a
snake
Wie
die
Snake
auf
dem
Handy
Ha
visszamennék
Wenn
ich
zurückgehen
könnte
Se
változnék
Würde
ich
mich
nicht
ändern
Az
első
pillanatok,
amiket
visszasírunk
Die
ersten
Momente,
nach
denen
wir
uns
zurücksehnen
Aztan
eltelik
pár
év,
és
már
vissza
se
írunk
Dann
vergehen
ein
paar
Jahre,
und
wir
schreiben
nicht
mal
mehr
zurück
Ja,
de
a
mi
sztorink
nem
ilyen
Ja,
aber
unsere
Geschichte
ist
nicht
so
Az
olyan
bolondoknak
mint
mi
Für
Verrückte
wie
uns
Jár
a
happy
end!
Gibt
es
ein
Happy
End!
Állítsuk
meg
az
időt
Halten
wir
die
Zeit
an
Mert
egy
ideje
gyorsan
száll
Denn
sie
vergeht
seit
einiger
Zeit
so
schnell
Álljunk
a
régi
ház
előtt
Stellen
wir
uns
vor
das
alte
Haus
Csak
te
voltál,
aki
mindig
ott
várt
Nur
du
warst
es,
die
immer
dort
gewartet
hat
Házibuli
van
a
szomszédban
Hausparty
ist
beim
Nachbarn
A
régi
utcák
is
visszasírják
Die
alten
Straßen
sehnen
sich
auch
zurück
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.