Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Felejtés jéggel
Vergessen mit Eis
Még
nem
tudom
merre
megyek
Ich
weiß
noch
nicht,
wohin
ich
gehe
Hogy
a
vége
hány
kilométer
Wie
viele
Kilometer
es
bis
zum
Ende
sind
Csak
a
magány,
az
út,
meg
én
Nur
die
Einsamkeit,
die
Straße
und
ich
És
ami
megmarad,
míg
odaérek
Und
was
übrig
bleibt,
bis
ich
dort
ankomme
Egyedül
én,
voltam
a
bajban
Ich
allein
war
in
Schwierigkeiten
Egyedül
én,
mindig
egyedül
voltam
Ich
allein,
ich
war
immer
allein
Csak
a
magány,
az
út,
meg
én
Nur
die
Einsamkeit,
die
Straße
und
ich
És
amit
magammal
hazahoztam
Und
was
ich
mit
nach
Hause
brachte
Hallod,
hallod
Tomi
Hörst
du,
hörst
du
Tomi
Mikor
hazaérsz,
nem
üres
a
lakás?
Wenn
du
nach
Hause
kommst,
ist
die
Wohnung
nicht
leer?
Neked
ez
haladás?
Ist
das
für
dich
Fortschritt?
Hallod
nem,
de
minden
csaj
után
Hör
mal,
nein,
aber
nach
jedem
Mädel
Marad
itt
velem
egy
kifogás
Bleibt
hier
eine
Ausrede
bei
mir
Hallod?
Ja,
hallom
nem
vagyok
süket
Hörst
du?
Ja,
ich
höre,
ich
bin
nicht
taub
Az
érzéseimből
ne
csináljunk
ügyet
Machen
wir
aus
meinen
Gefühlen
keine
große
Sache
Haladjunk,
menjünk
Lass
uns
weitergehen,
lass
uns
gehen
Csak
ne
legyek
egyedül
Nur
damit
ich
nicht
allein
bin
Hadd
legyek
valakivel
együtt
Lass
mich
mit
jemandem
zusammen
sein
Kocsiba
szállok,
és
vár
a
több
ezer
kilométer
Ich
steige
ins
Auto,
und
die
vielen
tausend
Kilometer
warten
Majd
valahol
megállok
Irgendwo
werde
ich
anhalten
És
a
nap
végén,
iszom
egy
felejtést
jéggel
Und
am
Ende
des
Tages
trinke
ich
ein
Vergessen
mit
Eis
Még
nem
tudom
merre
megyek
Ich
weiß
noch
nicht,
wohin
ich
gehe
Hogy
a
vége
hány
kilométer
Wie
viele
Kilometer
es
bis
zum
Ende
sind
Csak
a
magány,
az
út,
meg
én
Nur
die
Einsamkeit,
die
Straße
und
ich
És
ami
megmarad,
míg
odaérek
Und
was
übrig
bleibt,
bis
ich
dort
ankomme
Egyedül
én,
voltam
a
bajban
Ich
allein
war
in
Schwierigkeiten
Egyedül
én,
mindig
egyedül
voltam
Ich
allein,
ich
war
immer
allein
Csak
a
magány,
az
út,
meg
én
Nur
die
Einsamkeit,
die
Straße
und
ich
És
amit
magammal
hazahoztam
Und
was
ich
mit
nach
Hause
brachte
Egy
útszéli
kocsma,
koszos
hotelszoba
Eine
Kneipe
am
Straßenrand,
ein
schmutziges
Hotelzimmer
Mindenki
idegen,
mindenki
egyedül
idegen
Jeder
ist
fremd,
jeder
ist
allein
und
fremd
Mindenki
szorong,
és
figyelem
éhes
Jeder
ist
ängstlich
und
hungrig
nach
Aufmerksamkeit
De
nem
csoda
Aber
kein
Wunder
Elbújjunk,
nehogy
isten
meglássa
Verstecken
wir
uns,
damit
Gott
nicht
sieht
Hogy
mit
műveltünk
egymással
Was
wir
einander
angetan
haben
Elbújjunk
a
zajba,
a
káoszba
menekül
az
ember
Verstecken
wir
uns
im
Lärm,
der
Mensch
flieht
ins
Chaos
Hogy
ne
legyen
egyedül,
hogy
ne
higgye
hogy
nem
kell
Um
nicht
allein
zu
sein,
um
nicht
zu
glauben,
dass
er
nicht
gebraucht
wird
De
az
életbe
belehal,
legalább
egyszer
Aber
er
stirbt
mindestens
einmal
im
Leben
Nem
tudja,
mit
tegyen
ezzel
Er
weiß
nicht,
was
er
damit
anfangen
soll
Túl
agyal
mindent,
és
élni
felejt
el
Er
zerdenkt
alles
und
vergisst
zu
leben
Hallod
Tomi
Hörst
du
Tomi
Hallod
Tomi
Hörst
du
Tomi
Ja,
hallom
nem
vagyok
süket
Ja,
ich
höre,
ich
bin
nicht
taub
Az
érzéseimből
ne
csináljunk
ügyet
Machen
wir
aus
meinen
Gefühlen
keine
große
Sache
Még
nem
tudom
merre
megyek
Ich
weiß
noch
nicht,
wohin
ich
gehe
Hogy
a
vége
hány
kilométer
Wie
viele
Kilometer
es
bis
zum
Ende
sind
Csak
a
magány,
az
út,
meg
én
Nur
die
Einsamkeit,
die
Straße
und
ich
És
ami
megmarad,
míg
odaérek
Und
was
übrig
bleibt,
bis
ich
dort
ankomme
Egyedül
én,
voltam
a
bajban
Ich
allein
war
in
Schwierigkeiten
Egyedül
én,
mindig
egyedül
voltam
Ich
allein,
ich
war
immer
allein
Csak
a
magány,
az
út,
meg
én
Nur
die
Einsamkeit,
die
Straße
und
ich
És
amit
magammal
hazahoztam
Und
was
ich
mit
nach
Hause
brachte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Laszlo Csondor, Tamas Karacson
Альбом
SSSS!
дата релиза
09-12-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.