Текст и перевод песни Wellhello - Felejtés jéggel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Felejtés jéggel
Oblivion on the Rocks
Még
nem
tudom
merre
megyek
I
don't
know
where
I'm
going
yet,
Hogy
a
vége
hány
kilométer
How
many
kilometers
to
the
end,
Csak
a
magány,
az
út,
meg
én
Just
loneliness,
the
road,
and
me,
És
ami
megmarad,
míg
odaérek
And
what
remains
until
I
get
there.
Egyedül
én,
voltam
a
bajban
Alone,
I
was
the
one
in
trouble,
Egyedül
én,
mindig
egyedül
voltam
Alone,
I
was
always
alone,
Csak
a
magány,
az
út,
meg
én
Just
loneliness,
the
road,
and
me,
És
amit
magammal
hazahoztam
And
what
I
brought
back
home
with
me.
Hallod,
hallod
Tomi
You
hear
me,
Tomi?
Mikor
hazaérsz,
nem
üres
a
lakás?
When
you
get
home,
isn't
the
apartment
empty?
Neked
ez
haladás?
Is
this
progress
for
you?
Hallod
nem,
de
minden
csaj
után
You
hear
me?
No,
but
after
every
girl,
Marad
itt
velem
egy
kifogás
There's
an
excuse
left
with
me.
Hallod?
Ja,
hallom
nem
vagyok
süket
Do
you
hear
me?
Yeah,
I
hear
you,
I'm
not
deaf.
Az
érzéseimből
ne
csináljunk
ügyet
Let's
not
make
a
fuss
about
my
feelings.
Haladjunk,
menjünk
Let's
move
on,
let's
go,
Csak
ne
legyek
egyedül
Just
don't
let
me
be
alone.
Hadd
legyek
valakivel
együtt
Let
me
be
with
someone.
Kocsiba
szállok,
és
vár
a
több
ezer
kilométer
I
get
in
the
car,
and
thousands
of
kilometers
await
me.
Majd
valahol
megállok
I'll
stop
somewhere,
És
a
nap
végén,
iszom
egy
felejtést
jéggel
And
at
the
end
of
the
day,
I'll
drink
oblivion
on
the
rocks.
Még
nem
tudom
merre
megyek
I
don't
know
where
I'm
going
yet,
Hogy
a
vége
hány
kilométer
How
many
kilometers
to
the
end,
Csak
a
magány,
az
út,
meg
én
Just
loneliness,
the
road,
and
me,
És
ami
megmarad,
míg
odaérek
And
what
remains
until
I
get
there.
Egyedül
én,
voltam
a
bajban
Alone,
I
was
the
one
in
trouble,
Egyedül
én,
mindig
egyedül
voltam
Alone,
I
was
always
alone,
Csak
a
magány,
az
út,
meg
én
Just
loneliness,
the
road,
and
me,
És
amit
magammal
hazahoztam
And
what
I
brought
back
home
with
me.
Egy
útszéli
kocsma,
koszos
hotelszoba
A
roadside
bar,
a
dirty
hotel
room,
Mindenki
idegen,
mindenki
egyedül
idegen
Everyone's
a
stranger,
everyone's
alone
and
a
stranger.
Mindenki
szorong,
és
figyelem
éhes
Everyone's
anxious
and
hungry
for
attention,
De
nem
csoda
But
it's
no
wonder.
Elbújjunk,
nehogy
isten
meglássa
Let's
hide,
so
God
doesn't
see
Hogy
mit
műveltünk
egymással
What
we
did
to
each
other.
Elbújjunk
a
zajba,
a
káoszba
menekül
az
ember
Let's
hide
in
the
noise,
man
escapes
into
the
chaos,
Hogy
ne
legyen
egyedül,
hogy
ne
higgye
hogy
nem
kell
So
he's
not
alone,
so
he
doesn't
think
he's
not
needed.
De
az
életbe
belehal,
legalább
egyszer
But
he'll
die
inside,
at
least
once,
Nem
tudja,
mit
tegyen
ezzel
He
doesn't
know
what
to
do
with
this.
Túl
agyal
mindent,
és
élni
felejt
el
He
overthinks
everything
and
forgets
to
live.
Hallod
Tomi
You
hear
me,
Tomi?
Hallod
Tomi
You
hear
me,
Tomi?
Ja,
hallom
nem
vagyok
süket
Yeah,
I
hear
you,
I'm
not
deaf.
Az
érzéseimből
ne
csináljunk
ügyet
Let's
not
make
a
fuss
about
my
feelings.
Még
nem
tudom
merre
megyek
I
don't
know
where
I'm
going
yet,
Hogy
a
vége
hány
kilométer
How
many
kilometers
to
the
end,
Csak
a
magány,
az
út,
meg
én
Just
loneliness,
the
road,
and
me,
És
ami
megmarad,
míg
odaérek
And
what
remains
until
I
get
there.
Egyedül
én,
voltam
a
bajban
Alone,
I
was
the
one
in
trouble,
Egyedül
én,
mindig
egyedül
voltam
Alone,
I
was
always
alone,
Csak
a
magány,
az
út,
meg
én
Just
loneliness,
the
road,
and
me,
És
amit
magammal
hazahoztam
And
what
I
brought
back
home
with
me.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Laszlo Csondor, Tamas Karacson
Альбом
SSSS!
дата релиза
09-12-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.