Wellhello - Felejtés jéggel - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Wellhello - Felejtés jéggel




Felejtés jéggel
Oblivion on the Rocks
Még nem tudom merre megyek
I don't know where I'm going yet,
Hogy a vége hány kilométer
How many kilometers to the end,
Csak a magány, az út, meg én
Just loneliness, the road, and me,
És ami megmarad, míg odaérek
And what remains until I get there.
Egyedül én, voltam a bajban
Alone, I was the one in trouble,
Egyedül én, mindig egyedül voltam
Alone, I was always alone,
Csak a magány, az út, meg én
Just loneliness, the road, and me,
És amit magammal hazahoztam
And what I brought back home with me.
Hallod, hallod Tomi
You hear me, Tomi?
Mikor hazaérsz, nem üres a lakás?
When you get home, isn't the apartment empty?
Neked ez haladás?
Is this progress for you?
Hallod nem, de minden csaj után
You hear me? No, but after every girl,
Marad itt velem egy kifogás
There's an excuse left with me.
Hallod? Ja, hallom nem vagyok süket
Do you hear me? Yeah, I hear you, I'm not deaf.
Az érzéseimből ne csináljunk ügyet
Let's not make a fuss about my feelings.
Haladjunk, menjünk
Let's move on, let's go,
Csak ne legyek egyedül
Just don't let me be alone.
Hadd legyek valakivel együtt
Let me be with someone.
Kocsiba szállok, és vár a több ezer kilométer
I get in the car, and thousands of kilometers await me.
Majd valahol megállok
I'll stop somewhere,
És a nap végén, iszom egy felejtést jéggel
And at the end of the day, I'll drink oblivion on the rocks.
Még nem tudom merre megyek
I don't know where I'm going yet,
Hogy a vége hány kilométer
How many kilometers to the end,
Csak a magány, az út, meg én
Just loneliness, the road, and me,
És ami megmarad, míg odaérek
And what remains until I get there.
Egyedül én, voltam a bajban
Alone, I was the one in trouble,
Egyedül én, mindig egyedül voltam
Alone, I was always alone,
Csak a magány, az út, meg én
Just loneliness, the road, and me,
És amit magammal hazahoztam
And what I brought back home with me.
Egy útszéli kocsma, koszos hotelszoba
A roadside bar, a dirty hotel room,
Mindenki idegen, mindenki egyedül idegen
Everyone's a stranger, everyone's alone and a stranger.
Mindenki szorong, és figyelem éhes
Everyone's anxious and hungry for attention,
De nem csoda
But it's no wonder.
Elbújjunk, nehogy isten meglássa
Let's hide, so God doesn't see
Hogy mit műveltünk egymással
What we did to each other.
Elbújjunk a zajba, a káoszba menekül az ember
Let's hide in the noise, man escapes into the chaos,
Hogy ne legyen egyedül, hogy ne higgye hogy nem kell
So he's not alone, so he doesn't think he's not needed.
De az életbe belehal, legalább egyszer
But he'll die inside, at least once,
Nem tudja, mit tegyen ezzel
He doesn't know what to do with this.
Túl agyal mindent, és élni felejt el
He overthinks everything and forgets to live.
Hallod Tomi
You hear me, Tomi?
Hallod?
Do you hear me?
Hallod Tomi
You hear me, Tomi?
Ja, hallom nem vagyok süket
Yeah, I hear you, I'm not deaf.
Az érzéseimből ne csináljunk ügyet
Let's not make a fuss about my feelings.
Még nem tudom merre megyek
I don't know where I'm going yet,
Hogy a vége hány kilométer
How many kilometers to the end,
Csak a magány, az út, meg én
Just loneliness, the road, and me,
És ami megmarad, míg odaérek
And what remains until I get there.
Egyedül én, voltam a bajban
Alone, I was the one in trouble,
Egyedül én, mindig egyedül voltam
Alone, I was always alone,
Csak a magány, az út, meg én
Just loneliness, the road, and me,
És amit magammal hazahoztam
And what I brought back home with me.





Авторы: Laszlo Csondor, Tamas Karacson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.