Текст и перевод песни Wellhello - Jön velünk a jó
Jön velünk a jó
С нами придёт хорошее
Jön
velünk
a
jó,
de
nem
jókor
С
нами
придёт
хорошее,
но
не
вовремя
Nem
pótol
semmit
a
múltból
Прошлое
не
вернёшь
Lehet
nem
kéne
itt
lenned
Может,
тебе
не
стоит
быть
здесь
Lehet
nem
kéne
itt
lenned,
újból
Может,
тебе
не
стоит
быть
здесь
снова
Jön
velünk
a
jó,
de
nem
jókor
С
нами
придёт
хорошее,
но
не
вовремя
Nem
pótol
semmit
a
múltból
Прошлое
не
вернёшь
Lehet
nem
kéne
itt
lenned
Может,
тебе
не
стоит
быть
здесь
Lehet
nem
kéne
itt
lenned,
újból
Может,
тебе
не
стоит
быть
здесь
снова
Tudod,
változtak
a
dolgok
Знаешь,
все
изменилось
Már
a
hajad
sem
úgy
hordod
Ты
уже
по-другому
носишь
волосы
Régen
nem
szereted
ezt
a
dalt
Давно
разлюбила
эту
песню
Most
meg
ettől
lennél
boldog
А
сейчас
хочешь
от
неё
счастья
Közeledsz,
és
mondod
hogy
felkavart
Подходишь
и
говоришь,
что
взволнована
Hogy
újra
itt,
de
nem
szabad
Что
ты
здесь
снова,
но
так
нельзя
De
akkor
hol
volt?
Но
где
же
тогда
оно
было?
Az
érzés,
mikor
lehetett
az
életem
filmje
Это
чувство,
когда
наша
жизнь
могла
бы
стать
фильмом
Váltott
a
jegyeket,
a
happy
end
hol
van?
Билеты
поменяли,
где
же
счастливый
конец?
Tudom
hogy
keresed,
a
kihagyott
esélyt
Знаю,
ты
ищешь
упущенный
шанс
Kiűríti
a
zsebeket
így
Вот
так
он
и
опустошает
карманы
Idegen
lettél,
közbe
mégsem
Ты
стала
чужой,
но
в
то
же
время
нет
Miért
gyorsul
fel
a
szívverésem?
Почему
мое
сердце
бьется
так
часто?
Mikor
fekszünk
egymás
ölébe
Когда
мы
лежим
в
объятиях
друг
друга
Ha
ez
megszűnt,
akkor
mégis
hogyan
érzem?
Если
это
прошло,
то
почему
я
все
еще
чувствую?
Jön
velünk
a
jó,
de
nem
jókor
С
нами
придёт
хорошее,
но
не
вовремя
Nem
pótol
semmit
a
múltból
Прошлое
не
вернёшь
Lehet
nem
kéne
itt
lenned
Может,
тебе
не
стоит
быть
здесь
Lehet
nem
kéne
itt
lenned,
újból
Может,
тебе
не
стоит
быть
здесь
снова
Jön
velünk
a
jó,
de
nem
jókor
С
нами
придёт
хорошее,
но
не
вовремя
Nem
pótol
semmit
a
múltból
Прошлое
не
вернёшь
Lehet
nem
kéne
itt
lenned
Может,
тебе
не
стоит
быть
здесь
Lehet
nem
kéne
itt
lenned,
újból
Может,
тебе
не
стоит
быть
здесь
снова
Ne
hazudjuk
el,
ne
akard
mert
ugyanúgy
fájni
fog!
Давай
не
будем
врать,
не
надо,
ведь
будет
так
же
больно!
Ezt
már
elrontottuk
egyszer,
ennyi
volt!
Мы
уже
испортили
это
однажды,
на
этом
все!
Lehet
nem
kéne
itt
lenned,
ja,
ja
Может,
тебе
не
стоит
быть
здесь,
да,
да
Pedig
hittem
benned,
ja,
ja
Хоть
я
и
верил
в
тебя,
да,
да
De
végig
abban
hittem,
ami
csak
éppen
volt
Но
я
все
время
верил
в
то,
что
было
на
тот
момент
És
neked
ez
mindegy,
ja
А
тебе
все
равно,
да
Mégis
jössz,
messzire
löksz
és
keresel
И
все
равно
приходишь,
отталкиваешь
и
ищешь
Ez
az
ami
földhöz
vág,
és
felemel
Это
то,
что
валит
с
ног
и
поднимает
Hány
év
kell
hogy
még
meglásd?
Сколько
лет
нужно,
чтобы
ты,
наконец,
увидела?
Mi
nem
értjük
egymást
Что
мы
не
понимаем
друг
друга
A
szeplők
az
arcodon,
a
szívedbe
kapaszkodom
Веснушки
на
твоем
лице,
я
хватаюсь
за
твое
сердце
Látlak,
de
nem
hiszlek
el
Вижу
тебя,
но
не
верю
Csak
menekülnék
innen
el!
Просто
хочу
убежать
отсюда!
Jön
velünk
a
jó,
de
nem
jókor
С
нами
придёт
хорошее,
но
не
вовремя
Nem
pótol
semmit
a
múltból
Прошлое
не
вернёшь
Lehet
nem
kéne
itt
lenned
Может,
тебе
не
стоит
быть
здесь
Lehet
nem
kéne
itt
lenned,
újból
Может,
тебе
не
стоит
быть
здесь
снова
Jön
velünk
a
jó,
de
nem
jókor
С
нами
придёт
хорошее,
но
не
вовремя
Nem
pótol
semmit
a
múltból
Прошлое
не
вернёшь
Lehet
nem
kéne
itt
lenned
Может,
тебе
не
стоит
быть
здесь
Lehet
nem
kéne
itt
lenned,
újból
Может,
тебе
не
стоит
быть
здесь
снова
Ne
hazudjuk
el,
ne
akard
mert
ugyanúgy
fájni
fog!
Давай
не
будем
врать,
не
надо,
ведь
будет
так
же
больно!
Ezt
már
elrontottuk
egyszer,
ennyi
volt!
Мы
уже
испортили
это
однажды,
на
этом
все!
Ennyi
volt,
ennyi
volt!
На
этом
все,
на
этом
все!
Ennyi
volt,
ennyi
volt!
На
этом
все,
на
этом
все!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Laszlo Csondor, Tamas Karacson
Альбом
SSSS!
дата релиза
09-12-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.