Текст и перевод песни Wellhello - Mit mondanál a csendnek?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mit mondanál a csendnek?
What Would You Say to the Silence?
Mikor
boldogok
voltunk,
mindenen
nevettünk
When
we
were
happy,
we
laughed
at
everything
Még
ha
nem
is
volt
vicces
Even
if
it
wasn't
funny
Még
ha
el
is
késtünk
sokszor,
de
együtt
lehettünk
Even
if
we
were
late
so
many
times,
but
we
could
be
together
És
tudtuk,
mindig
így
lesz
And
we
knew
it
would
always
be
like
this
Mikor
egyedül
voltam,
ha
túl
nagyot
csalódtam
When
I
was
alone,
if
I
was
too
disappointed
Megrángatott
az
élet
párszor
Life
shook
me
a
few
times
Mikor
nem
láttam
a
fényt,
a
kiutat,
hogy
hol
van
When
I
couldn't
see
the
light,
the
way
out,
where
it
was
De
tudtam,
a
végén
te
vársz
ott
But
I
knew,
in
the
end,
you'd
be
waiting
there
Mennyi
történet
a
múltból
So
many
stories
from
the
past
Már
nem
is
tudjuk,
igazából
hogy
volt
We
don't
even
know
how
it
really
was
Csak
utoljára
meséld
még
el
újból
Just
tell
me
one
last
time
again
Mert
olyan
jó
hallgatni,
ahogy
mondod
Because
it's
so
good
to
listen
to
you
say
it
Ha
már
nem
mesélnek
rólunk
a
régi
éjszakák
If
the
old
nights
don't
tell
stories
about
us
anymore
Mit
mondanál
a
csendnek,
hogy
meséljenek
tovább?
What
would
you
say
to
the
silence,
so
they
would
keep
telling
them?
Ha
nem
zavar,
hogy
ősz
a
haj
és
mélyebb
már
a
ránc
If
you
don't
mind
that
the
hair
is
gray
and
the
wrinkles
are
deeper
Visszanézve
majd
milyennek
látsz?
Looking
back,
how
will
you
look?
Visszanézve
majd
milyennek
látsz?
Looking
back,
how
will
you
look?
Néha
téged
is
benyel
az
ágy
Sometimes
the
bed
swallows
you
too
Éjjelente
átrágod,
hogy
milyen
a
világ
At
night
you
ponder
what
the
world
is
like
Miért
telnek
egyre
gyorsabban
az
évek
Why
the
years
are
passing
faster
and
faster
Ezt
tudom,
te
sem
érted
I
know
this,
you
don't
understand
it
either
Én
visszanézve
azt
látom
Looking
back,
I
see
Sok
piros
betű
volt
a
naptáron
There
were
many
red
letters
on
the
calendar
És
csak
azt
bánom
a
legjobban
And
the
thing
I
regret
the
most
Mikor
szerettem,
de
nem
mondtam
Is
when
I
loved,
but
didn't
say
it
Mennyi
történet
a
múltból
So
many
stories
from
the
past
Már
nem
is
tudjuk,
igazából
hogy
volt
We
don't
even
know
how
it
really
was
Csak
utoljára
meséld
még
el
újból
Just
tell
me
one
last
time
again
Mert
olyan
jó
hallgatni,
ahogy
mondod
Because
it's
so
good
to
listen
to
you
say
it
Ha
már
nem
mesélnek
rólunk
a
régi
éjszakák
If
the
old
nights
don't
tell
stories
about
us
anymore
Mit
mondanál
a
csendnek,
hogy
meséljenek
tovább?
What
would
you
say
to
the
silence,
so
they
would
keep
telling
them?
Ha
nem
zavar,
hogy
ősz
a
haj
és
mélyebb
már
a
ránc
If
you
don't
mind
that
the
hair
is
gray
and
the
wrinkles
are
deeper
Visszanézve
majd
milyennek
látsz?
Looking
back,
how
will
you
look?
Tegnap
éjjel
ősz
hajad
lett
álmomban
Last
night
you
had
gray
hair
in
my
dream
Azt
mondtad,
a
kor
egy
szám
You
said,
age
is
just
a
number
Te
meg
nem
hiszel
a
számokban
And
you
don't
believe
in
numbers
Tegnap
éjjel
elment
az
élet
álmomban
Last
night
life
passed
away
in
my
dream
Elrepült,
de
hittünk
az
álmokban
It
flew
by,
but
we
believed
in
dreams
Üvölt
a
belső
hangszóró
The
inner
speaker
is
screaming
Üvölt
a
szív,
a
haldokló
The
heart,
the
dying
one,
is
screaming
Elfáradtam
rég
a
harcoktól
I'm
tired
of
fighting
Csak
szeretni
végig,
az
volt
jó
Just
loving
all
the
way
through,
that
was
good
Ha
már
nem
mesélnek
rólunk
a
régi
éjszakák
If
the
old
nights
don't
tell
stories
about
us
anymore
Mit
mondanál
a
csendnek,
hogy
meséljenek
tovább?
What
would
you
say
to
the
silence,
so
they
would
keep
telling
them?
Ha
már
nem
mesélnek
rólunk
a
régi
éjszakák
If
the
old
nights
don't
tell
stories
about
us
anymore
Mit
mondanál
a
csendnek,
hogy
meséljenek
tovább?
What
would
you
say
to
the
silence,
so
they
would
keep
telling
them?
Ha
nem
zavar,
hogy
ősz
a
haj
és
mélyebb
már
a
ránc
If
you
don't
mind
that
the
hair
is
gray
and
the
wrinkles
are
deeper
Visszanézve
majd
milyennek
látsz?
Looking
back,
how
will
you
look?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.