Wellhello - Nemszámítapénz - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Wellhello - Nemszámítapénz




Nemszámítapénz
NotAboutTheMoney
Mi ez a kamu, hogy megváltoztam
What's this nonsense about me changing?
Ugyanaz vagyok, aki voltam
I'm the same man I always was
Ha csórón lettél paraszt
If you were a jerk when you were broke
Hidd el, pénzzel is ugyanaz maradsz
Believe me, money won't change that
Proli vagyok - pont, mint rég
I'm still a commoner - just like before
Lyukas a zoknim - pont, mint rég
My socks still have holes - just like before
Ne zavarjon meg, hogy a yachton hordom
Don't let the yacht fool you, darling
Az ég mint a faluban, ott is kék
The sky's still blue, just like back in my village
Ha én gazdag lennék, dalt írnék róla
If I were rich, I'd write a song about it
És be lennék állva egésznap
And I'd be high all day long
Mint egy rokkant parkolóba
Like a car in a handicapped spot
Tudom, ha rám nézel
I know, when you look at me
Kicsit megtéveszt az ékszer
The jewelry's a bit deceiving
De nem változott semmi
But nothing's changed, babe
Csak tele lettem pénzzel
I'm just loaded with cash now
Tudod, én régen is csóró voltam
You know, I used to be broke too
Soha nem számított a pénz
Money never mattered to me
Lehet azt hinnéd, hogy megváltoztam
You might think I've changed
De ez tett még szerényebbé
But this has made me even more humble
Nem számít a pénz, nem számít
Money doesn't matter, it doesn't
Nem számít a pénz, nem számít
Money doesn't matter, it doesn't
Van mire, de minek legyek szerény
I could be modest, but why bother?
Én vagyok az igénytelen legény
I'm the undemanding guy
Adok egy húszast, szeress belém
Here's a twenty, love me, sweetheart
Már csak belül vagyok szegény
I'm only poor on the inside now
Drága ruhák és olcsó nők
Expensive clothes and cheap women
A csajom meg hol van, otthon bőg
And my girl? She's at home, crying
De lenyugszik úgyis
But she'll calm down, I'm sure
Ha kap egy új Bentley-t, egy igazán feltűnőt
When she gets a new Bentley, a really flashy one
Miért vagyok mégis lelkibeteg?
Why am I still so miserable?
Megveszek mindent, ha nem figyelek
I'll buy everything if I'm not careful
Csóró Jay-Z, hozzám képest
Jay-Z's a pauper compared to me
Gyalogolni sincs pénzed
You can't even afford to walk, honey
Otthon tekerek, Dubajban szívok, Brüsszelben ekizem
I roll up at home, smoke in Dubai, pop pills in Brussels
Kaviárt fingok és pörög a farkam
I fart caviar and my thing's spinning
Te meg zabálj a Mekiben!
You just keep eating at McDonald's
Tudod, én régen is csóró voltam
You know, I used to be broke too
Soha nem számított a pénz
Money never mattered to me
Lehet azt hinnéd, hogy megváltoztam
You might think I've changed
De ez tett még szerényebbé
But this has made me even more humble
Nem számít a pénz, nem számít
Money doesn't matter, it doesn't
Nem számít a pénz, nem számít
Money doesn't matter, it doesn't
Éjszakákon át, sokat gondolkodtam én (vonzástörvény)
I've been thinking a lot at night (law of attraction)
Hogy maradtam ember,
How I stayed human,
Hogy maradtam ilyen szerény (sportautó, Fendi, Balenciaga)
How I stayed so humble (sports car, Fendi, Balenciaga)
Senki nem gondolná rólam (kamu karóra)
Nobody would think it of me (fake watch)
De ugyanolyan vagyok
But I'm still the same
Amilyen voltam
As I always was
(apu megvette, apu megvette)
(daddy bought it, daddy bought it)
(végre, apu megvette, végre apu megvette)
(finally, daddy bought it, finally daddy bought it)
Tudod, én régen is csóró voltam
You know, I used to be broke too
Soha nem számított a pénz
Money never mattered to me
Lehet azt hinnéd, hogy megváltoztam
You might think I've changed
De ez tett még szerényebbé
But this has made me even more humble
Nem számít a pénz, nem számít
Money doesn't matter, it doesn't
Nem számít a pénz
Money doesn't matter






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.