Wellhello - Ssss! - перевод текста песни на немецкий

Ssss! - Wellhelloперевод на немецкий




Ssss!
Ssss!
Ssss, inkább ne mondd, most ne beszélj
Ssss, sag lieber nichts, sprich jetzt nicht
tudom hogy fájni fog
Ich weiß, es wird weh tun
Most hagyod hogy higgyek
Jetzt lässt du mich glauben
Amit csak akarok, hogyha számítok
Was ich will, wenn ich zähle
Ssss, hadd maradjak veled, az előző percben
Ssss, lass mich bei dir bleiben, in der vorherigen Minute
Mikor azt hittem minden rendben
Als ich dachte, alles ist in Ordnung
Ssss, csendben, csendben
Ssss, leise, leise
Sokat sírtál oh
Du hast viel geweint, oh
Sírtál ezen a vállon
Gewweint an dieser Schulter
Kigomboltad a nadrágom
Hast meine Hose aufgeknöpft
A szájfényed a számon
Dein Lipgloss auf meinem Mund
Ez akkor hogy van most?
Wie ist das jetzt?
Mit mondasz majd a barátodnak?
Was wirst du deinem Freund sagen?
Ez akkor hogy van most?
Wie ist das jetzt?
B-terv vagyok, a lazább program
Ich bin Plan B, das lockerere Programm
Ami ha más nincs,
Was, wenn sonst nichts ist, gut ist
A fiókból bármikor előhúzható
Jederzeit aus der Schublade ziehbar
Felveszel, eldobsz, repülök, rajongok
Du hebst mich auf, wirfst mich weg, ich fliege, ich schwärme
Eltörök, nincs kapaszkodó
Ich zerbreche, es gibt keinen Halt
Magamnak hazudok, nem vagyok éber
Ich belüge mich selbst, ich bin nicht wach
Nem vagyok magammal szembe
Ich bin nicht gut zu mir selbst
Minden tartást elnyom, a remény leszedál
Jede Haltung wird unterdrückt, die Hoffnung sediert
Aljas altató
Gemeines Schlafmittel
Ssss, inkább ne mond, most ne beszélj
Ssss, sag lieber nichts, sprich jetzt nicht
Tudom hogy fájni fog
Ich weiß, es wird weh tun
Most hagyod hogy higgyek
Jetzt lässt du mich glauben
Amit csak akarok, hogyha számítok
Was ich will, wenn ich zähle
Ssss, hadd maradjak veled, az előző percben
Ssss, lass mich bei dir bleiben, in der vorherigen Minute
Mikor azt hittem minden rendben
Als ich dachte, alles ist in Ordnung
Ssss, csendben, csendben
Ssss, leise, leise
Teltek az évek, jöttek veled
Die Jahre vergingen, kamen mit dir
A fátyolos téli hónapok
Die nebligen Wintermonate
Végig reménykedtem
Ich habe die ganze Zeit gehofft
Hogy eljön a nap
Dass der Tag kommt
Mikor úgy érzem jól vagyok
An dem ich mich gut fühle
Hogy legalább egy kis űrt, túltolhatok
Dass ich wenigstens eine kleine Leere überwinden kann
Miközben eljátszom, hogy nem örülök
Während ich so tue, als würde ich mich nicht freuen
Hogy végre szakíthatok
Dass ich endlich Schluss machen kann
A fejemben mindent túlüvöltenek
In meinem Kopf übertönen alles
A szerelmes dalok
Die Liebeslieder
Veled annyira élek, hogy meghalok
Mit dir lebe ich so sehr, dass ich sterbe
De te az egészet nem tudod
Aber du weißt das alles nicht
Én sem értem, hogy mit tolok
Ich verstehe auch nicht, was ich hier mache
Vissza kéne magamat fognom
Ich müsste mich zurückhalten
Le kéne állnom
Ich sollte aufhören
Mielőtt ki mondom amit régóta titkolok
Bevor ich ausspreche, was ich lange verheimliche
Ssss, inkább ne mondd, most ne beszélj
Ssss, sag lieber nichts, sprich jetzt nicht
tudom hogy fájni fog
Ich weiß, es wird weh tun
Most hagyod hogy higgyek
Jetzt lässt du mich glauben
Amit csak akarok, hogyha számítok
Was ich will, wenn ich zähle
Ssss, hadd maradjak veled, az előző percben
Ssss, lass mich bei dir bleiben, in der vorherigen Minute
Mikor azt hittem minden rendben
Als ich dachte, alles ist in Ordnung
Ssss, csendben, csendben
Ssss, leise, leise
Maradok, mégis maradok
Ich bleibe, ich bleibe trotzdem
Veled szebbnek látom, nélküled minden üres
Mit dir sehe ich alles schöner, ohne dich ist alles leer
Maradok, mégis maradok
Ich bleibe, ich bleibe trotzdem
De ha elmenekülnék, várnám hogy kövess
Aber wenn ich fliehen würde, würde ich warten, dass du mir folgst





Авторы: Laszlo Csondor, Tamas Karacson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.