Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ssss,
inkább
ne
mondd,
most
ne
beszélj
Ssss,
sag
lieber
nichts,
sprich
jetzt
nicht
tudom
hogy
fájni
fog
Ich
weiß,
es
wird
weh
tun
Most
hagyod
hogy
higgyek
Jetzt
lässt
du
mich
glauben
Amit
csak
akarok,
hogyha
számítok
Was
ich
will,
wenn
ich
zähle
Ssss,
hadd
maradjak
veled,
az
előző
percben
Ssss,
lass
mich
bei
dir
bleiben,
in
der
vorherigen
Minute
Mikor
azt
hittem
minden
rendben
Als
ich
dachte,
alles
ist
in
Ordnung
Ssss,
csendben,
csendben
Ssss,
leise,
leise
Sokat
sírtál
oh
Du
hast
viel
geweint,
oh
Sírtál
ezen
a
vállon
Gewweint
an
dieser
Schulter
Kigomboltad
a
nadrágom
Hast
meine
Hose
aufgeknöpft
A
szájfényed
a
számon
Dein
Lipgloss
auf
meinem
Mund
Ez
akkor
hogy
van
most?
Wie
ist
das
jetzt?
Mit
mondasz
majd
a
barátodnak?
Was
wirst
du
deinem
Freund
sagen?
Ez
akkor
hogy
van
most?
Wie
ist
das
jetzt?
B-terv
vagyok,
a
lazább
program
Ich
bin
Plan
B,
das
lockerere
Programm
Ami
ha
más
nincs,
jó
Was,
wenn
sonst
nichts
ist,
gut
ist
A
fiókból
bármikor
előhúzható
Jederzeit
aus
der
Schublade
ziehbar
Felveszel,
eldobsz,
repülök,
rajongok
Du
hebst
mich
auf,
wirfst
mich
weg,
ich
fliege,
ich
schwärme
Eltörök,
nincs
kapaszkodó
Ich
zerbreche,
es
gibt
keinen
Halt
Magamnak
hazudok,
nem
vagyok
éber
Ich
belüge
mich
selbst,
ich
bin
nicht
wach
Nem
vagyok
magammal
szembe
jó
Ich
bin
nicht
gut
zu
mir
selbst
Minden
tartást
elnyom,
a
remény
leszedál
Jede
Haltung
wird
unterdrückt,
die
Hoffnung
sediert
Aljas
altató
Gemeines
Schlafmittel
Ssss,
inkább
ne
mond,
most
ne
beszélj
Ssss,
sag
lieber
nichts,
sprich
jetzt
nicht
Tudom
hogy
fájni
fog
Ich
weiß,
es
wird
weh
tun
Most
hagyod
hogy
higgyek
Jetzt
lässt
du
mich
glauben
Amit
csak
akarok,
hogyha
számítok
Was
ich
will,
wenn
ich
zähle
Ssss,
hadd
maradjak
veled,
az
előző
percben
Ssss,
lass
mich
bei
dir
bleiben,
in
der
vorherigen
Minute
Mikor
azt
hittem
minden
rendben
Als
ich
dachte,
alles
ist
in
Ordnung
Ssss,
csendben,
csendben
Ssss,
leise,
leise
Teltek
az
évek,
jöttek
veled
Die
Jahre
vergingen,
kamen
mit
dir
A
fátyolos
téli
hónapok
Die
nebligen
Wintermonate
Végig
reménykedtem
Ich
habe
die
ganze
Zeit
gehofft
Hogy
eljön
a
nap
Dass
der
Tag
kommt
Mikor
úgy
érzem
jól
vagyok
An
dem
ich
mich
gut
fühle
Hogy
legalább
egy
kis
űrt,
túltolhatok
Dass
ich
wenigstens
eine
kleine
Leere
überwinden
kann
Miközben
eljátszom,
hogy
nem
örülök
Während
ich
so
tue,
als
würde
ich
mich
nicht
freuen
Hogy
végre
szakíthatok
Dass
ich
endlich
Schluss
machen
kann
A
fejemben
mindent
túlüvöltenek
In
meinem
Kopf
übertönen
alles
A
szerelmes
dalok
Die
Liebeslieder
Veled
annyira
élek,
hogy
meghalok
Mit
dir
lebe
ich
so
sehr,
dass
ich
sterbe
De
te
az
egészet
nem
tudod
Aber
du
weißt
das
alles
nicht
Én
sem
értem,
hogy
mit
tolok
Ich
verstehe
auch
nicht,
was
ich
hier
mache
Vissza
kéne
magamat
fognom
Ich
müsste
mich
zurückhalten
Le
kéne
állnom
Ich
sollte
aufhören
Mielőtt
ki
mondom
amit
régóta
titkolok
Bevor
ich
ausspreche,
was
ich
lange
verheimliche
Ssss,
inkább
ne
mondd,
most
ne
beszélj
Ssss,
sag
lieber
nichts,
sprich
jetzt
nicht
tudom
hogy
fájni
fog
Ich
weiß,
es
wird
weh
tun
Most
hagyod
hogy
higgyek
Jetzt
lässt
du
mich
glauben
Amit
csak
akarok,
hogyha
számítok
Was
ich
will,
wenn
ich
zähle
Ssss,
hadd
maradjak
veled,
az
előző
percben
Ssss,
lass
mich
bei
dir
bleiben,
in
der
vorherigen
Minute
Mikor
azt
hittem
minden
rendben
Als
ich
dachte,
alles
ist
in
Ordnung
Ssss,
csendben,
csendben
Ssss,
leise,
leise
Maradok,
mégis
maradok
Ich
bleibe,
ich
bleibe
trotzdem
Veled
szebbnek
látom,
nélküled
minden
üres
Mit
dir
sehe
ich
alles
schöner,
ohne
dich
ist
alles
leer
Maradok,
mégis
maradok
Ich
bleibe,
ich
bleibe
trotzdem
De
ha
elmenekülnék,
várnám
hogy
kövess
Aber
wenn
ich
fliehen
würde,
würde
ich
warten,
dass
du
mir
folgst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Laszlo Csondor, Tamas Karacson
Альбом
SSSS!
дата релиза
09-12-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.