Текст и перевод песни Wellhello feat. Eckü - Erre már nem fogok emlékezni
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Erre már nem fogok emlékezni
I Won't Remember This
Nánánáná
náná
Nánánáná
náná
Nánánáná
náná
Nánánáná
náná
Súlyos
a
brigád,
oh
mikor
az
este
jön
The
crew's
heavy,
oh
when
the
evening
comes
Üvöltő
farkasok
a
hegytetőn
Howling
wolves
on
the
mountaintop
A
boogie
már
a
lábamba'
megin'
The
boogie's
in
my
legs
again
Fogadjunk,
hogy
reggelre
elhagyom
a
dzsekim
I
bet
I'll
lose
my
jacket
by
morning
Csá,
köszönök
a
sötétből,
helóka
Hey,
hello
from
the
darkness,
hi
there
Fél
szemmel
bámulok
a
telómra
I'm
looking
at
my
phone
with
half
an
eye
Meg
a
nőre,
aki
se
szép,
se
ronda
And
at
the
girl,
who's
neither
pretty
nor
ugly
Mint
a
semmi
csokival
bevonva
Like
nothing
covered
in
chocolate
Én
sose
leszek
fáradt
varjú
I'll
never
be
a
tired
crow
Max
a
másnapoktól
sápadt
arcú
At
most,
pale-faced
from
the
hangovers
Hóbortosak
a
hétvégék,
mert
The
weekends
are
whimsical,
because
Pápápápá,
álom
az
élet
Bye-bye-bye,
life
is
a
dream
Kilenckor
még
tudtam,
mi
ronda,
mi
szép
At
nine
o'clock
I
still
knew
what
was
ugly,
what
was
beautiful
Kilenckor
még
tudtam,
hogy
mennyi
elég
At
nine
o'clock
I
still
knew
how
much
was
enough
De
hol
a
kulcsom
bazdmeg,
megtalálom
még
(ha-ha-ha-ha)
But
where
are
my
keys,
damn
it,
I'll
find
them
(ha-ha-ha-ha)
Ahogy
a
telómat
fél
szemmel,
mikor
a
felest
töltöm
szét
Like
my
phone
with
half
an
eye,
when
I'm
pouring
the
shot
Nánánáná
náná
Nánánáná
náná
Nánánáná
náná
Nánánáná
náná
Nánánáná
náná
Nánánáná
náná
Nánánáná
náná
Nánánáná
náná
Úgy
trappolok
be,
mint
egy
paripa
I'm
trotting
in
like
a
stallion
Első
italok,
oszt
megindul
a
lavina
First
drinks,
and
the
avalanche
begins
Hiányoztatok
mint
zene
és
barátok
I
missed
you
like
music
and
friends
Ami
igazán
a
valóságból
kirántott
Which
really
pulled
me
out
of
reality
Te
is
csajszi,
na
mondd,
ami
bánt
You
too,
girl,
tell
me
what's
bothering
you
Tarts
velem,
indul
a
born
to
be
wild
Come
with
me,
the
born
to
be
wild
begins
Ma
egy
lapra
mindenem
felteszem
Today
I'm
betting
everything
on
one
card
Háromra
mindenki
meztelen
On
the
count
of
three,
everyone's
naked
Harapjunk
az
estéből
combosat
Let's
take
a
big
bite
out
of
the
evening
Csápoljunk,
élvezzük
a
kortyokat
Let's
rave,
enjoy
the
sips
Így
a
saját
szemeddel
láthatod
So
you
can
see
with
your
own
eyes
Mi
a
pletyka,
mi
vagyunk
az
állatok
What
the
gossip
is,
we
are
the
animals
Kilenckor
még
tudtam,
mi
ronda,
mi
szép
At
nine
o'clock
I
still
knew
what
was
ugly,
what
was
beautiful
Kilenckor
még
tudtam,
hogy
mennyi
elég
At
nine
o'clock
I
still
knew
how
much
was
enough
De
hol
a
kulcsom
bazdmeg,
megtalálom
még
(ha-ha-ha-ha)
But
where
are
my
keys,
damn
it,
I'll
find
them
(ha-ha-ha-ha)
Ahogy
a
telómat
fél
szemmel,
mikor
a
felest
töltöm
szét
Like
my
phone
with
half
an
eye,
when
I'm
pouring
the
shot
Nánánáná
náná
Nánánáná
náná
Nánánáná
náná
Nánánáná
náná
Nánánáná
náná
Nánánáná
náná
Nánánáná
náná
Nánánáná
náná
Itt
egy
lépcső,
le
kéne
esni
Here's
a
staircase,
I
should
fall
down
Erre
már
nem
fogok
emlékezni
I
won't
remember
this
Nincs
meg
a
kabát,
a
szemcsi
My
coat
and
my
eye
are
missing
Erre
már
nem
fogok
emlékezni
I
won't
remember
this
Le
kéne
fényképezni
I
should
take
a
picture
of
this
Erre
már
nem
fogok
emlékezni
I
won't
remember
this
Mitől
lett
kancsal
a
szelfi
Why
is
the
selfie
cross-eyed
Erre
már
nem
fogok
emlékezni
I
won't
remember
this
Kilenckor
még
tudtam,
mi
ronda,
mi
szép
At
nine
o'clock
I
still
knew
what
was
ugly,
what
was
beautiful
Kilenckor
még
tudtam,
hogy
mennyi
elég
At
nine
o'clock
I
still
knew
how
much
was
enough
De
hol
a
kulcsom
bazdmeg,
megtalálom
még
But
where
are
my
keys,
damn
it,
I'll
find
them
Ahogy
a
telómat
fél
szemmel,
mikor
a
felest
töltöm
szét
Like
my
phone
with
half
an
eye,
when
I'm
pouring
the
shot
Nánánáná
náná
Nánánáná
náná
Nánánánáná
(ha-ha-ha-ha)
Nánánánáná
(ha-ha-ha-ha)
Nánánáná
náná
Nánánáná
náná
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.