Текст и перевод песни Wellhello - apuveddmeg
B.O.S.S.,
#SWAG
B.
O.
S.
S.,
# SWAG
Ezt
üzenem
az
összes
vesztesnek
Скажи
это
всем
неудачникам.
Minden
nap
elnök,
de
nem
unom
Он
президент
каждый
день,
но
мне
не
скучно.
Míg
van
nálam
dollár
meg
euró
Пока
у
меня
есть
доллары
и
евро.
MR.
P.I.M.P.
Мистер
П.
И.
М.
П.
Megmutatom
neked,
azt
hogy
ki
a
jampi
Я
покажу
тебе,
кто
такой
Джампи.
élére
vasalt
a
nadrág
штаны
прижаты
к
голове.
A
fogkövemet
is
Swarovskiból
rakták
Мои
зубные
протезы
были
сделаны
из
Сваровски.
A
nyaklánc
a
fejemet
húzza
le
Ожерелье
тянет
мою
голову
вниз.
Rajtad
meg
mi
ez
a
gúnya,
te?
Что
на
тебе
надето?
Felkapom
a
pulcsit,
a
Guccsit
Я
возьму
свитер,
Свитер.
A
bull
is
pucsít,
ha
bejön
ez
a
bullshit
Бык
надерет
тебе
задницу,
если
эта
хрень
сработает.
Apu,
vedd
meg
nekem
a
várost
Папочка,
купи
мне
город.
Automata
váltós
Автоматическая
коробка
передач
Kocsival
szelném
a
dombokat
Я
бы
поехал
в
горы.
Enyém
lenne
a
kilátó
Беседка
принадлежала
бы
мне.
Tudná,
aki
látott
Ты
знаешь,
кто
видел?
Hogy
jó
sok
pénzünk
van
Что
у
нас
много
денег.
B.O.S.S.,
hashtag
yolo
B.
O.
S.
S.,
хэштег
yolo
A
kocsival
a
fába
belerongyoló
Загоняю
машину
в
дерево
Pedig
a
szpojler
a
legfainabb
lett
Но
спойлер
самый
лучший
Irónia,
mi
az,
egy
tablet?
Ирония
судьбы,
что
это,
таблетка?
Bármi
is
az,
kettő
jöhet
Что
бы
это
ни
было,
я
возьму
два.
Meg
a
Dicaprionak
egy
mentőövet
И
спасательный
круг
для
Ди
Каприо.
Kicsapom
az
ingből
a
mellszőrömet
Я
собираюсь
вытащить
волосы
из-под
рубашки.
Meg
a
bimbit,
csak
a
buli
kezdődjön
el
И
соска,
просто
позволь
вечеринке
начаться.
A
wc
lehet
szétinstázva
Унитаз
может
быть
рельефным
Aranyásók
a
szép
kis
házba'
Золотоискателей
в
хороший
дом.
Csak
pózolok,
hogy
legyen
lájk
Я
просто
позирую,
чтобы
завести
девушку.
Hogy
lásd,
mit
csinálnak
a
legendák
Чтобы
увидеть,
что
делают
легенды.
B.O.S.S,
#SEX
B.
O.
S.
S,
# секс
A
sztori,
mivel
holnap
henceghetsz
История,
потому
что
завтра
ты
сможешь
похвастаться.
Néha
talán
ihatnál
keveset
Может,
тебе
стоит
как-нибудь
выпить?
A
nőid
szépek,
mint
egy
diszkóbaleset
Твои
женщины
прекрасны,
как
несчастный
случай
на
дискотеке.
Sukárság,
rajság,
fainság
* Пустота,
пустота,
пустота*
VIP
vagyok,
ne
is
nézd
a
listát
Я
VIP-персона,
даже
не
заглядывай
в
список.
Nem
tárcát
hordok,
talicskát
У
меня
нет
бумажника,
я
ношу
тачку.
Itt
van
a
kártyám,
lazíccsá'
Вот
моя
визитка,
слабак.
A
számlát
meg
se
kérdezem
Я
даже
не
собираюсь
просить
счет.
Két
koktél
negyvenhétezer
Два
коктейля-сорок
семь
тысяч.
A
hetem
fele
csapatás
Половина
моей
недели-это
команда.
De
sima
ügy,
mint
a
herevasalás
Но
она
гладкая,
как
мошонка.
Minden
lépésem
elnök
Каждое
мое
движение,
президент.
Minden
nézésem
elnök
Вся
моя
внешность
президент
Minden
kérdésem
elnök
Все
мои
вопросы,
президент.
...elnöki
ügy
...
президентское
дело,
Apu,
vedd
meg
nekem
a
várost
папочка,
купи
мне
город.
Automata
váltós
Автоматическая
коробка
передач
Kocsival
szelném
a
dombokat
Я
бы
поехал
в
горы.
Enyém
lenne
a
kilátó
Беседка
принадлежала
бы
мне.
Tudná,
aki
látott
Ты
знаешь,
кто
видел?
Hogy
jó
sok
pénzünk
van
Что
у
нас
много
денег.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Csöndör László
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.