Wellhello - apuveddmeg - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Wellhello - apuveddmeg




B.O.S.S., #SWAG
B. O. S. S., # SWAG
Ezt üzenem az összes vesztesnek
Скажи это всем неудачникам.
Minden nap elnök, de nem unom
Он президент каждый день, но мне не скучно.
Míg van nálam dollár meg euró
Пока у меня есть доллары и евро.
MR. P.I.M.P.
Мистер П. И. М. П.
Megmutatom neked, azt hogy ki a jampi
Я покажу тебе, кто такой Джампи.
élére vasalt a nadrág
штаны прижаты к голове.
A fogkövemet is Swarovskiból rakták
Мои зубные протезы были сделаны из Сваровски.
A nyaklánc a fejemet húzza le
Ожерелье тянет мою голову вниз.
Rajtad meg mi ez a gúnya, te?
Что на тебе надето?
Felkapom a pulcsit, a Guccsit
Я возьму свитер, Свитер.
A bull is pucsít, ha bejön ez a bullshit
Бык надерет тебе задницу, если эта хрень сработает.
Apu, vedd meg nekem a várost
Папочка, купи мне город.
Automata váltós
Автоматическая коробка передач
Kocsival szelném a dombokat
Я бы поехал в горы.
Enyém lenne a kilátó
Беседка принадлежала бы мне.
Tudná, aki látott
Ты знаешь, кто видел?
Hogy sok pénzünk van
Что у нас много денег.
B.O.S.S., hashtag yolo
B. O. S. S., хэштег yolo
A kocsival a fába belerongyoló
Загоняю машину в дерево
Pedig a szpojler a legfainabb lett
Но спойлер самый лучший
Irónia, mi az, egy tablet?
Ирония судьбы, что это, таблетка?
Bármi is az, kettő jöhet
Что бы это ни было, я возьму два.
Meg a Dicaprionak egy mentőövet
И спасательный круг для Ди Каприо.
Kicsapom az ingből a mellszőrömet
Я собираюсь вытащить волосы из-под рубашки.
Meg a bimbit, csak a buli kezdődjön el
И соска, просто позволь вечеринке начаться.
A wc lehet szétinstázva
Унитаз может быть рельефным
Aranyásók a szép kis házba'
Золотоискателей в хороший дом.
Csak pózolok, hogy legyen lájk
Я просто позирую, чтобы завести девушку.
Hogy lásd, mit csinálnak a legendák
Чтобы увидеть, что делают легенды.
B.O.S.S, #SEX
B. O. S. S, # секс
A sztori, mivel holnap henceghetsz
История, потому что завтра ты сможешь похвастаться.
Néha talán ihatnál keveset
Может, тебе стоит как-нибудь выпить?
A nőid szépek, mint egy diszkóbaleset
Твои женщины прекрасны, как несчастный случай на дискотеке.
Sukárság, rajság, fainság
* Пустота, пустота, пустота*
VIP vagyok, ne is nézd a listát
Я VIP-персона, даже не заглядывай в список.
Nem tárcát hordok, talicskát
У меня нет бумажника, я ношу тачку.
Itt van a kártyám, lazíccsá'
Вот моя визитка, слабак.
A számlát meg se kérdezem
Я даже не собираюсь просить счет.
Két koktél negyvenhétezer
Два коктейля-сорок семь тысяч.
A hetem fele csapatás
Половина моей недели-это команда.
De sima ügy, mint a herevasalás
Но она гладкая, как мошонка.
Minden lépésem elnök
Каждое мое движение, президент.
Minden nézésem elnök
Вся моя внешность президент
Minden kérdésem elnök
Все мои вопросы, президент.
...elnöki ügy
... президентское дело,
Apu, vedd meg nekem a várost
папочка, купи мне город.
Automata váltós
Автоматическая коробка передач
Kocsival szelném a dombokat
Я бы поехал в горы.
Enyém lenne a kilátó
Беседка принадлежала бы мне.
Tudná, aki látott
Ты знаешь, кто видел?
Hogy sok pénzünk van
Что у нас много денег.





Авторы: Csöndör László


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.