Текст и перевод песни Wellhello - Oldalzseb
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oldalzseb
Карманный секрет
Ismersz,
én
nem
mondom
bárkinek
Знаешь,
я
не
каждому
говорю,
Rég
éreztem
már
ilyet
Давно
такого
не
чувствовал.
Tudom,
kevés,
ki
rád
figyel
Знаю,
мало
кто
на
тебя
обращает
внимание,
De
én
leszek
a
szárnyad,
ha
szállni
kell
Но
я
стану
твоим
крылом,
если
нужно
будет
взлететь.
Ki
a
szobából,
mintha
igaz
se
volnál
Выходишь
из
комнаты,
как
будто
тебя
и
не
было,
Bírom,
ahogy
hazamész,
jól
áll
Мне
нравится,
как
ты
идешь
домой,
тебе
это
идет.
Tudom,
olyan
lány
vagy,
aki
válogat
Знаю,
ты
из
тех
девушек,
кто
выбирает,
Csak
engem
szeretsz
meg
másokat
Любишь
только
меня,
а
остальных...
Kint
szédül
a
szerelem
На
улице
кружит
голову
любовь,
Elesik
néha,
de
mindig
hazavezetem
Иногда
падает,
но
я
всегда
провожу
ее
домой.
Ha
senki
nem
lát
már
Когда
никто
не
видит,
és
közel
járok,
hívlak
majd
и
я
буду
рядом,
я
позвоню
тебе.
éjjel
kettőkor
mindig
jó,
ha
itt
vagy
В
два
часа
ночи
всегда
хорошо,
когда
ты
здесь.
Vajon
miért
nincs
közös
képünk
Интересно,
почему
у
нас
нет
совместных
фото,
Nappal
miért
nem
érek
rá
Почему
днем
я
занят,
és
ha
látják,
hogy
beszéltünk
и
если
увидят,
что
мы
говорили,
Csak
azt
mondom,
téves
szám
Я
просто
скажу,
что
ошибся
номером.
Van,
hogy
eltűnök,
míg
máskor
belopózok
Бывает,
я
исчезаю,
а
иногда
пробираюсь
тайком.
Az
élet
változik,
mint
éjjel
a
pózok
Жизнь
меняется,
как
позы
ночью.
Mire
ledobod
a
másnapi
fátyolt
К
тому
времени,
как
ты
сбросишь
пелену
следующего
дня,
Megtalállak,
mint
egy
elveszett
iPhone-t
Я
найду
тебя,
как
потерянный
iPhone.
Pro
a
stílus,
a
fél
város
utánoz
Стиль
— Pro,
полгорода
подражает.
Minden
passzol,
a
sminked
a
ruhához
Все
сочетается,
твой
макияж
с
твоей
одеждой.
Piros
a
rúzsod
és
a
szád
finom
Красная
помада,
и
твои
губы
сладкие.
Veled
a
tilosba
járni
jó
С
тобой
хорошо
ходить
туда,
куда
нельзя.
Kint
szédül
a
szerelem
На
улице
кружит
голову
любовь,
Elesik
néha,
de
mindig
hazavezetem
Иногда
падает,
но
я
всегда
провожу
ее
домой.
Ha
senki
nem
lát
már
Когда
никто
не
видит,
és
közel
járok,
hívlak
majd
и
я
буду
рядом,
я
позвоню
тебе.
éjjel
kettőkor
mindig
jó,
ha
itt
vagy
В
два
часа
ночи
всегда
хорошо,
когда
ты
здесь.
Vajon
miért
nincs
közös
képünk
Интересно,
почему
у
нас
нет
совместных
фото,
Nappal
miért
nem
érek
rá
Почему
днем
я
занят,
és
ha
látják,
hogy
beszéltünk
и
если
увидят,
что
мы
говорили,
Csak
azt
mondom,
téves
szám
Я
просто
скажу,
что
ошибся
номером.
Nem
arany,
de
rajtad
minden
fénylik
Это
не
золото,
но
на
тебе
все
блестит.
Megnéznék
veled
egy
filmet
félig
Я
бы
посмотрел
с
тобой
фильм
наполовину.
A
hírem
ismered,
de
higgy
nekem
Ты
знаешь
мою
репутацию,
но
поверь
мне,
Mióta
itt
vagy,
már
csak
X-elek
a
Tinderen
С
тех
пор,
как
ты
появилась,
я
только
ставлю
крестики
в
Tinder.
Ne
parázz,
ha
mást
is
velem
látsz
Не
волнуйся,
если
увидишь
меня
с
другой.
A
rock'n'roll
nem
egy
tánc
Рок-н-ролл
— это
не
танец.
én
nem
vagyok
irigy,
megosztom
a
szívem
Я
не
жадный,
я
делюсь
своим
сердцем.
Lehozom
a
csillagokat,
meg
minden
Я
достану
тебе
звезды,
и
все
остальное.
Ha
senki
nem
lát
már
Когда
никто
не
видит,
és
közel
járok,
hívlak
majd
и
я
буду
рядом,
я
позвоню
тебе.
éjjel
kettőkor
mindig
jó,
ha
itt
vagy
В
два
часа
ночи
всегда
хорошо,
когда
ты
здесь.
Vajon
miért
nincs
közös
képünk
Интересно,
почему
у
нас
нет
совместных
фото,
Nappal
miért
nem
érek
rá
Почему
днем
я
занят,
és
ha
látják,
hogy
beszéltünk
и
если
увидят,
что
мы
говорили,
Csak
azt
mondom,
téves
szám
2x
Я
просто
скажу,
что
ошибся
номером.
2x
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Csöndör László
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.