Текст и перевод песни Wellhello - Retúrjegy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Most
is
nyitva
van
az
ablak
Окно
всё
ещё
открыто,
Minden
úgy
van,
ahogy
hagytad
Всё
так,
как
ты
оставила,
Néha
hallom
még
a
szavaid
Иногда
я
слышу
твои
слова,
Itt
felejtettél
valakit
Ты
кого-то
здесь
забыла.
A
helyekkel,
hol
együtt
bújtunk
el
Места,
где
мы
прятались
вместе,
A
játékot
a
végtelennek
hitt
idővel
Игры
с
временем,
казавшимся
бесконечным,
A
gyerekkor
nyarait
Лето
детства,
De
végül
csak
egyedül
vagyok
itt
Но
в
итоге
я
здесь
один.
Mert
nem
világgá
indultam,
Ведь
я
не
уходил
на
край
света,
Csak
játszani
a
sarokig
Только
поиграть
за
угол,
De
végül
csak
egyedül
vagyok
itt
Но
в
итоге
я
здесь
один
...és
még
leszek
is
egy
darabig
...и
ещё
пробуду
какое-то
время.
Hisz
mindenki
happy
endre
vár
valahol
Ведь
все
ждут
счастливого
конца
где-то,
A
remény
számokat
oszt,
de
túl
nagy
a
sor
Надежда
раздаёт
номера,
но
очередь
слишком
длинная.
Elhagynak
a
csodák,
csak
becsap
a
sárga
út
Чудеса
покидают,
обманывает
жёлтая
дорога,
Ugye
még
visszavár,
mi
sárba
hullt
Ты
ведь
ещё
ждёшь
то,
что
упало
в
грязь?
Ha
nincs,
aki
szól,
ki
mondja
meg
Если
некому
сказать,
кто
подскажет,
Hogy
miért
nem
a
jó
útra
szólt
a
jegy
Почему
билет
не
на
ту
дорогу?
Hova
bújjunk
el,
ha
túl
ijesztő
a
világ
Куда
спрятаться,
если
мир
слишком
пугает?
Visszacsinálnám,
amit
nem
lehet
Я
бы
вернул
всё
назад,
то,
что
невозможно.
Idegen
helyen,
idegen
tapintások
koptatnak
В
чужом
месте,
чужие
прикосновения
стирают,
A
régi
tanítások
hol
vannak?
Где
старые
уроки?
Ha
senki
nem
súg
és
nem
szól
már
Если
никто
не
подскажет
и
не
скажет,
és
visszakérnéd,
amit
eldobtál
И
ты
захочешь
вернуть
то,
что
выбросила,
Van,
hogy
nem
megy,
csak
az
idő
rángat
Бывает,
что
не
получается,
только
время
тянет,
Ha
nincs
választás,
az
ember
hitet
kitől
várhat?
Если
нет
выбора,
от
кого
ждать
веры?
Tudom,
van
rosszabb
a
haragnál
Знаю,
есть
хуже
гнева,
Ha
magad
vagy,
de
magadnak
se
maradtál
Когда
ты
один,
но
даже
себе
не
принадлежишь.
Kértem,
hogy
ne
menj
el,
hogy
ne
unj
meg
Я
просил,
чтобы
ты
не
уходила,
чтобы
тебе
не
наскучило,
Talán
csak
elveszett
a
retúrjegy
Может,
просто
потерялся
обратный
билет,
így
ahogy
te
is,
én
is
elveszek
Так
же,
как
и
ты,
я
теряюсь,
...mert
nélküled
én
sem
vagyok
meg
...ведь
без
тебя
меня
тоже
нет.
Ha
nincs,
aki
szól,
ki
mondja
meg
Если
некому
сказать,
кто
подскажет,
Hogy
miért
nem
a
jó
útra
szólt
a
jegy
Почему
билет
не
на
ту
дорогу?
Hova
bújjunk
el,
ha
túl
ijesztő
a
világ
Куда
спрятаться,
если
мир
слишком
пугает?
Visszacsinálnám,
amit
nem
lehet
Я
бы
вернул
всё
назад,
то,
что
невозможно.
Ha
nincs,
aki
szól,
ki
mondja
meg
Если
некому
сказать,
кто
подскажет,
Hogy
miért
nem
a
jó
útra
szólt
a
jegy
Почему
билет
не
на
ту
дорогу?
Hova
bújjunk
el,
ha
túl
ijesztő
a
világ
Куда
спрятаться,
если
мир
слишком
пугает?
Visszacsinálnám,
amit
nem
lehet
Я
бы
вернул
всё
назад,
то,
что
невозможно.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Csöndör László
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.