Текст и перевод песни Wellhello - Széthagyott ruhák
Annyiszor
láttam
Я
видел
это
так
много
раз.
Elveszni
magunkat
a
délutánban
Потеряйся
днем
Valami
hív,
hogy
járjam
Что-то
зовет
меня
идти.
A
várost
veled,
mikor
itt
vagy
nálam
Город
с
тобой,
когда
ты
здесь.
Ez
az
íz,
amit
vártam,
egy
ital
a
várban
Вкус,
которого
я
ожидал,
- это
напиток
в
замке.
Az
illat
az
ágyban,
ha
visszataláltam
Запах
в
постели,
когда
я
нашел
дорогу
назад.
A
meztelen
esték,
fejes
a
tóba
Голые
ночи,
голова
в
озере.
Egy
örök
szövetség
összefonódva
Вечный
союз
переплетенный
A
sok
részlet
mind
fontos
Все
детали
важны.
A
filmünk
ettől
tíz
pontos
Наш
фильм-десять
очков.
és
így
már
nem
lep
meg,
и
теперь
я
не
удивлен,
Hogy
a
kedvenc
helyem
épp
benned
lett
Что
мое
любимое
место
было
внутри
тебя.
Amikor
senki
nem
bírja
tovább
Когда
никто
больше
не
может
этого
выносить
Megyünk
a
sokadik
városon
át
Мы
объезжаем
множество
других
городов.
Mikor
belepik
az
éjszakát
Когда
наступает
ночь
Az
emlékek,
mint
széthagyott
ruhák
Воспоминания
подобны
брошенной
одежде.
Nézz
körbe,
amit
hagytál
az
út
mentén
Посмотри,
что
ты
оставил
на
обочине.
Minden,
amit
elhagytál,
míg
új
lettél
Все,
что
ты
потерял,
пока
не
стал
новым.
Hazaérünk
lassan
Мы
скоро
будем
дома.
Valami
vonz,
hogy
megmutassam
Что-то
манит
меня
показать
тебе
...
Hogy
kimondhassam
Так
что
я
могу
сказать
это.
Amit
belőled
eddig
kiolvastam
То,
что
я
прочитал
от
тебя.
A
szélvédőn,
mint
bogár
a
fény
szétrobban
На
лобовом
стекле,
как
жук,
взрывается
свет.
így
égnek
belénk
még
jobban
они
сжигают
нас
еще
больше.
Az
érintések,
a
rezgések
Прикосновение,
вибрации
...
A
csend,
ha
vége
van
az
estének
Тишина,
когда
ночь
заканчивается.
Az
út
nem
visz
tovább,
de
kárpótol
Дорога
не
будет
продолжаться,
но
она
все
исправит.
Hogy
veled
nem
kell
ébrednem
az
álomból
Что
мне
не
придется
просыпаться
от
сна
с
тобой.
és
így
már
nem
lep
meg,
и
теперь
я
не
удивлен,
Hogy
a
kedvenc
helyem
épp
benned
lett
Что
мое
любимое
место
было
внутри
тебя.
Amikor
senki
nem
bírja
tovább
Когда
никто
больше
не
может
этого
выносить
Megyünk
a
sokadik
városon
át
Мы
объезжаем
множество
других
городов.
Mikor
belepik
az
éjszakát
Когда
наступает
ночь
Az
emlékek,
mint
széthagyott
ruhák
Воспоминания
подобны
брошенной
одежде.
Csak
intünk
az
égnek,
Мы
просто
машем
в
небо,
Míg
tudjuk,
hogy
várnak
Зная,
что
они
ждут.
Helyek,
amik
belőlünk
Места,
где
мы
находимся
új
embert
csinálnak
они
создают
нового
человека.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Csöndör László
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.