Текст и перевод песни Wellhello - #Sohavégetnemérős
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
#Sohavégetnemérős
#НикогдаНеКончающаяся
Bemásztunk,
lógtunk,
összejöttünk,
Мы
влезли,
болтались,
сошлись,
Szakítottunk,
összetörtünk
Расстались,
разбились
Rosszak
voltunk,
de
mégis
jók,
Были
плохими,
но
все
же
хорошими,
Merész,
de
egyben
szép
is
volt
ez
a
terv,
Смелый,
но
в
то
же
время
красивый
был
этот
план,
Hogy
elszököm
veled,
Сбежать
с
тобой,
A
becenevek,
a
rejtekhelyek,
Прозвища,
тайники,
Hogy
nehezen,
de
neked
megnyíltam,
Как
трудно,
но
я
тебе
открылся,
Ha
másom
nem
is,
de
ennyim
van
Если
у
меня
ничего
больше
нет,
то
есть
хотя
бы
это
Csak
hajtok
az
úton,
néha
közben
Просто
еду
по
дороге,
иногда
попутно
Visszalapozza
a
szél
a
könyvem
Ветер
переворачивает
страницы
моей
книги
Hova
tévedtünk,
megint
nézd
meg
Куда
мы
забрели,
посмотри
еще
раз
összebilincselt
minket
az
élet
Жизнь
нас
сковала
Elfújtam
minden
kétséget,
Развеял
все
сомнения,
Bennem
már
nincs
felhő
Во
мне
больше
нет
туч
Rég
választ
kaptak
a
kérdések
Давно
получены
ответы
на
вопросы
De
maradt
egy
Но
остался
один
Hogy
mit
csináljak
veled
idő?
Что
мне
делать
с
тобой,
время?
Hogy
mit
csináljak
veled,
Что
мне
делать
с
тобой,
Hogy
mit
csináljak
veled
idő?
Что
мне
делать
с
тобой,
время?
Megtévesztő,
ha
erősnek
látsz,
Обманчиво,
если
кажешься
сильной,
Ez
csak
esőben
tánc
Это
всего
лишь
танец
под
дождем
Összefirkált
karral
a
mostban,
С
исписанной
рукой
в
настоящем,
Tetováld
rám,
amit
rólad
lemostam
Вытатуируй
на
мне
то,
что
я
смыл
с
тебя
Összekötve,
mégse
rabok,
Связанные,
но
не
пленники,
épp
beléd
vakulok
Я
в
тебя
влюбляюсь
Kevésnek
érzem
pedig
sok,
Чувствую
мало,
хотя
много,
Ami
megtörténhet
és
meg
is
fog
Того,
что
может
случиться
и
случится
Ha
eljutok
addig,
Если
дойду
до
того,
Hogy
újnak
éljem
meg
a
sokadik
randit
Что
буду
воспринимать
как
новое,
сотое
свидание
Vágyak,
teraszok,
kigombolt
napok,
Желания,
террасы,
расстегнутые
дни,
Ha
eltűnök,
te
tudod
hol
vagyok
Если
я
исчезну,
ты
знаешь,
где
я
Csak
hajtok
az
úton,
néha
közben
Просто
еду
по
дороге,
иногда
попутно
Visszalapozza
a
szél
a
könyvem
Ветер
переворачивает
страницы
моей
книги
Hova
tévedtünk,
megint
nézd
meg
Куда
мы
забрели,
посмотри
еще
раз
összebilincselt
minket
az
élet
Жизнь
нас
сковала
Elfújtam
minden
kétséget,
Развеял
все
сомнения,
Bennem
már
nincs
felhő
Во
мне
больше
нет
туч
Rég
választ
kaptak
a
kérdések
Давно
получены
ответы
на
вопросы
De
maradt
egy
Но
остался
один
Hogy
mit
csináljak
veled
idő?
Что
мне
делать
с
тобой,
время?
Hogy
mit
csináljak
veled,
Что
мне
делать
с
тобой,
Hogy
mit
csináljak
veled
idő?
Что
мне
делать
с
тобой,
время?
Soha
véget
nem
érő
Никогда
не
кончающаяся
Soha
véget
nem
érő
Никогда
не
кончающаяся
Elfújtam
minden
kétséget,
Развеял
все
сомнения,
Bennem
már
nincs
felhő
Во
мне
больше
нет
туч
Rég
választ
kaptak
a
kérdések
Давно
получены
ответы
на
вопросы
De
maradt
egy
Но
остался
один
Hogy
mit
csináljak
veled
idő?
Что
мне
делать
с
тобой,
время?
Hogy
mit
csináljak
veled,
Что
мне
делать
с
тобой,
Hogy
mit
csináljak
veled
idő?
Что
мне
делать
с
тобой,
время?
Te
soha
véget
nem
érő
Ты
никогда
не
кончающаяся
Te
soha
véget
nem
érő
Ты
никогда
не
кончающаяся
Mit
csináljak
veled
idő?
Что
мне
делать
с
тобой,
время?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Csöndör László, Wagner Emil
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.