WELOVE - Alas! and Did My Saviour Bleed - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни WELOVE - Alas! and Did My Saviour Bleed




Alas! and Did My Saviour Bleed
Увы! И пролил мой Спаситель кровь
Alas and did my Savior bleed
Увы, и пролил мой Спаситель кровь,
And did my sovereign die?
И умер мой Владыка?
Would He devote that sacred head
Он предал эту святую главу
For such a worm as I?
За жалкого червя, как я?
Was it for crimes that I have done
За преступления, что я совершил,
He groaned upon the tree
Он стонал на древе,
Amazing pity, grace unknown
Удивительная жалость, невиданная благодать
And love beyond degree
И любовь безмерная.
At the Cross, at the Cross,
У Креста, у Креста,
Where I first saw the light
Где я впервые увидел свет,
And the burden of my heart rolled away
И бремя с моего сердца скатилось,
It was there by faith I received my sight
Там верой я обрел свой взгляд,
And now I'm happy all the day
И теперь я счастлив весь день.
Well might the sun in darkness hide
Справедливо солнце скрылось во тьме
And shut His glories in
И закрыло свою славу,
When Christ the mighty maker died
Когда Христос, могучий Создатель, умер
For man the creature's sin
За грехи человека, творения.
At the Cross, at the Cross,
У Креста, у Креста,
Where I first saw the light
Где я впервые увидел свет,
And the burden of my heart rolled away
И бремя с моего сердца скатилось,
It was there by faith I received my sight
Там верой я обрел свой взгляд,
And now I'm happy all the day!
И теперь я счастлив весь день!
At the Cross, at the Cross,
У Креста, у Креста,
Where I first saw the light
Где я впервые увидел свет,
And the burden of my heart rolled away
И бремя с моего сердца скатилось,
It was there by faith I received my sight
Там верой я обрел свой взгляд,
And now I'm happy all the day!
И теперь я счастлив весь день!
Thus might I hide my blushing face
Так я мог бы скрыть свое покрасневшее лицо,
While His dear cross appears
Пока Его дорогой крест виден,
Dissolve my heart in thankfulness
Растворить мое сердце в благодарности
And melt my eyes to tears
И растопить мои глаза в слезах.





Авторы: Bob Kauflin, Isaac Watts


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.