Текст и перевод песни Wenche Myhre - Jeg og du og vi to og mange fler
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jeg og du og vi to og mange fler
Я и ты, и мы вдвоем, и много других
Syng
med
alle
sammen:
Jeg
og
du
og
vi
to
Пойте
все
вместе:
Я
и
ты,
и
мы
вдвоем
Seilte
i
en
tresko
ut
på
eventyr
Плыли
в
деревянном
башмаке
навстречу
приключениям
Mange
rare
folk
og
dyr
kan
man
treffe
der
Много
странных
людей
и
зверей
можно
там
встретить
Fola
Fola
Blakken
sto
fast
midt
i
bakken
trøtt
som
bare
det
Лошадка
Фола-Блак
застряла
посреди
дороги,
усталая
до
невозможности
Kjerringa
med
staven
sto
og
dro'n
i
halen,
Старушка
с
палкой
тянула
ее
за
хвост,
Men
merra
ville
ikke
av
sted
Но
кобылка
не
хотела
идти
Snille
Per
Spelmann
satt
på
et
blikkspann
spilte
på
fela
si
Добрый
скрипач
Пер
сидел
на
ведре,
играл
на
своей
скрипке
Men
noen
gjeter
som
kom
fra
en
seter
brekte
noe
fryktelig
Но
какие-то
пастухи,
спустившиеся
с
горной
пастбищи,
страшно
заревели
Syng
med
alle
sammen:
Jeg
og
du
og
vi
to
Пойте
все
вместе:
Я
и
ты,
и
мы
вдвоем
Seilte
i
en
tresko
ut
på
eventyr
Плыли
в
деревянном
башмаке
навстречу
приключениям
Mange
rare
folk
og
dyr
kan
man
treffe
der
Много
странных
людей
и
зверей
можно
там
встретить
Lasse
Lasse
liten
virket
veldig
sliten
vet
du
hvorfor
det?
Маленький
Лассе
выглядел
очень
усталым,
знаешь,
почему?
Han
hadde
vært
i
bursdag
hos
Bamsefar
i
Lia
Он
был
на
дне
рождения
у
Медведя-папы
в
Лиа
Der
holdt
de
på
til
klokka
ble
tre
Там
они
веселились
до
трех
часов
Huttetu,
huttetu,
her
er
det
kaldt
Бррр,
бррр,
здесь
холодно
Snømannen
Kalle
han
klaget
på
alt
Снеговик
Калле
жаловался
на
всё
Plutselig
kom
sola
og
varmet
i
et
strekk
Вдруг
выглянуло
солнце
и
пригрело
Og
dermed
ble
Kallemann
til
slutt
en
våt
flekk
И
в
итоге
Калле
превратился
в
мокрое
пятно
Syng
med
alle
sammen
Пойте
все
вместе
Jeg
og
du
og
vi
to
seilte
i
en
tresko
Я
и
ты,
и
мы
вдвоем
плыли
в
деревянном
башмаке
Ut
på
eventur
Навстречу
приключениям
Mange
rare
folk
og
dyr
Много
странных
людей
и
зверей
Kan
man
treffe
da
Можно
там
встретить
Fola
Fola
Blakken
sto
fast
midt
i
bakken
trøtt
som
bare
det
Лошадка
Фола-Блак
застряла
посреди
дороги,
усталая
до
невозможности
Kjerringa
med
staven
sto
og
dro'n
i
halen,
Старушка
с
палкой
тянула
ее
за
хвост,
Men
merra
ville
ikke
av
sted
Но
кобылка
не
хотела
идти
Mors
lille
Ole
sprek
som
en
fole
rett
ut
i
skogen
gikk
Мамин
маленький
Оле,
резвый,
как
жеребенок,
отправился
прямо
в
лес
Da
det
ble
mørkt
sa
han
temmelig
tørt
Когда
стемнело,
он
довольно
спокойно
сказал:
Jeg
har
jo
solskinn
i
mitt
blikk
"У
меня
же
есть
солнечный
свет
в
глазах"
Syng
med
alle
sammen:
Jeg
og
du
og
vi
to
Пойте
все
вместе:
Я
и
ты,
и
мы
вдвоем
Seilte
i
en
tresko
ut
på
eventyr
Плыли
в
деревянном
башмаке
навстречу
приключениям
Mange
rare
folk
og
dyr
kan
man
treffe
der,
treffe
der
Много
странных
людей
и
зверей
можно
там
встретить,
встретить
там
Jeg
og
du
og
vi
to
Seilte
i
en
tresko
ut
på
eventyr
Я
и
ты,
и
мы
вдвоем
Плыли
в
деревянном
башмаке
навстречу
приключениям
Mange
rare
folk
og
dyr
kan
man
treffe
der,
treffe
der
Много
странных
людей
и
зверей
можно
там
встретить,
встретить
там
Jeg
og
du
og
vi
to
Seilte
i
en
tresko
ut
på
eventyr
Я
и
ты,
и
мы
вдвоем
Плыли
в
деревянном
башмаке
навстречу
приключениям
Mange
rare
folk
og
dyr
kan
man
treffe
der,
treffe
der
Много
странных
людей
и
зверей
можно
там
встретить,
встретить
там
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: p. curtis, yngvar numme
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.