Wenche Myhre - Når Jeg Blir 66 (Mit 66 Jahren) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Wenche Myhre - Når Jeg Blir 66 (Mit 66 Jahren)




Når Jeg Blir 66 (Mit 66 Jahren)
Когда мне будет 66 (Mit 66 Jahren)
Jeg vet det blir skandale
Я знаю, будет скандал,
Men jeg sier det like ut
Но я все равно скажу:
Når jeg blir 66 har jeg tenkt å frike ut
Когда мне будет 66, я собираюсь оторваться!
Aha aha aha
Ага, ага, ага!
Med håret som en pønker
С прической, как у панка,
Og lomma full av grill
И карманами полными денег,
Er bestemor i rut og kan gamla byn
Бабуля в ударе, и старушка может идти гулять!
Aha aha aha
Ага, ага, ага!
Folk peker meg og hvisker hvordan skal dette
Люди тыкают в меня пальцами и шепчутся: "Как же так?"
Jeg svarer jeg hakke peiling jeg begynte nettopp
Я отвечаю: "Понятия не имею, я только начала!"
For når man blir 66 først da ta livet til når man blir 66 da
Ведь когда тебе 66, только тогда жизнь начинается, когда тебе 66,
Gjør man som man vil når man blir 66 først da blir livet kult
Делаешь, что хочешь, когда тебе 66, только тогда жизнь становится классной.
Når man blir 66 kan jeg trå til for fullt
Когда мне будет 66, я смогу оторваться по полной!
Jeg kjøper motorsykkel for pensjonen jeg fikk
Куплю мотоцикл на свою пенсию
Og raser gjennom byen min 12hundre kubikk aha aha aha
И буду гонять по городу на своем 1200-кубовом. Ага, ага, ага!
Selv frikerne i parken synes tonen blir for grov
Даже панки в парке считают, что я перегибаю палку,
Når gamla tar frem gitaren og synger let make love
Когда бабуля достает гитару и поет "Let's Make Love".
Aha aha aha
Ага, ага, ага!
samler jeg noen kompiser og speller rock med dem
Потом соберу друзей и буду играть с ними рок,
naboene klager over bråk fra gamlehjemmet
Так что соседи будут жаловаться на шум из дома престарелых.
For når man blir 66 først da tar livet til når man blir 66 da gjør
Ведь когда тебе 66, только тогда жизнь начинается, когда тебе 66, делаешь
Man som man vil når man blir 66 først da blir
Что хочешь, когда тебе 66, только тогда становится
Livet kult når man blir 66 kan man trå til for fullt
Жизнь классной, когда тебе 66, можно оторваться по полной!
Trå til for fullt
Оторваться по полной!
Jeg rister liv i gubben hei ditt gamle nek
Я встряхну старика: "Эй, старина, а ну-ка,
Har jeg den hæren kom å bli med diskotek
Я в ударе, пошли на дискотеку!"
Aha aha aha
Ага, ага, ага!
Jeg slår en krans med blomster fra kommunens
Сплету венок из цветов с городской
Blomsterbed veien til san francisco der går solen aldri ned
Клумбы, а потом в Сан-Франциско, где солнце никогда не заходит.
Aha aha aha
Ага, ага, ага!
Og med stemmen full av stolthet
И с гордостью в голосе
Kan barnebarnet si den utflippa gamla der er bestemora mi
Мой внук сможет сказать: "Вон та отвязная старушка - моя бабушка!"
For når man blir 66 først da tar livet til når man blir 66 da gjør
Ведь когда тебе 66, только тогда жизнь начинается, когда тебе 66, делаешь
Man som man vil når man blir 66 først da blir
Что хочешь, когда тебе 66, только тогда становится
Livet kult når man blir 66 kan jeg trå til for fullt
Жизнь классной, когда тебе 66, я смогу оторваться по полной!
Når man blir 66 først da tar livet til når man blir 66 da gjør man
Когда тебе 66, только тогда жизнь начинается, когда тебе 66, делаешь
Som man vil når jeg blir 66 først da nlir
Что хочешь, когда мне будет 66, только тогда станет
Livet kult når jeg blir 66 kan jeg trå til for fullt
Жизнь классной, когда мне будет 66, я смогу оторваться по полной!





Авторы: Udo Jürgens, Wolfgang Hofer, Ole Paus


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.