Текст и перевод песни Wenche Myhre - Når Jeg Blir 66
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Når Jeg Blir 66
When I'm 66
Jeg
veit
det
blir
skandale,
men
jeg
sier
det
like
ut
I
know
it'll
be
a
scandal,
but
I'll
say
it
anyway
Når
jeg
blir
66
har
jeg
tenkt
å
freake
ut
(a-ha
a-ha
a-ha)
When
I
turn
66,
I'm
going
to
freak
out
(a-ha
a-ha
a-ha)
Med
håret
som
en
pønker
og
lomma
full
av
gryn
With
hair
like
a
punk
and
pockets
full
of
cash
Er
bestefar
i
rute
og
så
kan
gammel'n
dra
på
by'n
(a-ha
a-ha
a-ha)
Grandpa's
on
track
and
now
the
old
man
can
hit
the
town
(a-ha
a-ha
a-ha)
Folk
peker
på
meg
og
hvisker:
"Hvordan
skal
dette
gå?"
People
point
at
me
and
whisper,
"How's
it
going
to
go?"
Jeg
svarer
jeg
har
ikke
peiling,
jeg
begynte
nettopp
nå
I
answer
I
have
no
idea,
I
just
started
now
Når
man
blir
66
først
da
tar
livet
til
When
you
turn
66,
that's
when
life
begins
Når
man
blir
66,
da
gjør
man
som
man
vil
When
you
turn
66,
you
do
as
you
please
Når
man
blir
66
først
da
blir
livet
kult
When
you
turn
66,
that's
when
life
becomes
cool
Når
man
blir
66
kan
man
trå
til
for
fullt
When
you
turn
66,
you
can
go
all
out
Jeg
kjøper
motorsykkel
for
pensjonen
jeg
fikk
I
buy
a
motorcycle
with
the
pension
I
received
Og
cruiser
rundt
i
byen
på
min
1200
kubikk
And
cruise
around
town
on
my
1200cc
Selv
freakerne
i
parken
synes
skoene
blir
for
grå
Even
the
freaks
in
the
park
think
my
shoes
are
too
gray
Når
gammel'n
tar
fram
gitar'n
og
synger
let's
make
love
When
the
old
man
takes
out
his
guitar
and
sings
let's
make
love
Så
samler
jeg
noen
kompiser
og
speler
opp
med
dem
So
I
gather
some
buddies
and
play
with
them
Så
naboene
klager
over
bråk
fra
gamlehjemmet
Then
the
neighbors
complain
about
the
noise
from
the
nursing
home
Når
man
blir
66
først
da
tar
livet
til
When
you
turn
66,
that's
when
life
begins
Når
man
blir
66,
da
gjør
man
som
man
vil
When
you
turn
66,
you
do
as
you
please
Når
man
blir
66
først
da
blir
livet
kult
When
you
turn
66,
that's
when
life
becomes
cool
Når
man
blir
66
kan
man
trå
til
for
fullt
When
you
turn
66,
you
can
go
all
out
Trå
til
for
fullt!
Go
all
out!
Jeg
rister
liv
i
kjerringa,
hei
ditt
gamle
nek
I
shake
the
old
lady
awake,
hey
you
old
hag
Nå
har
jeg
snudd
på
hæl'n
kom
og
bli
med
på
diskotek
Now
I've
turned
on
my
heel,
come
on,
join
me
at
the
disco
Jeg
snor
en
krans
med
blomster
fra
kommunens
blomsterbed
I
steal
a
wreath
of
flowers
from
the
municipal
flowerbed
På
vei
til
San
Fransisco
der
går
solen
aldri
ned
On
the
way
to
San
Francisco
where
the
sun
never
sets
Og
med
stemmen
full
av
stolthet
kan
barnebarnet
si
And
with
a
voice
full
of
pride,
my
grandson
can
say
Den
utfreaka
gammel'n
der
er
bestefatter'n
min
That
freaky
old
man
is
my
grandfather
Når
man
blir
66
først
da
tar
livet
til
When
you
turn
66,
that's
when
life
begins
Når
man
blir
66,
da
gjør
man
som
man
vil
When
you
turn
66,
you
do
as
you
please
Når
man
blir
66
først
da
blir
livet
kult
When
you
turn
66,
that's
when
life
becomes
cool
Når
man
blir
66
kan
man
trå
til
for
fullt
When
you
turn
66,
you
can
go
all
out
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ugo jurgens, wolfgang hofer
Альбом
66
дата релиза
11-01-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.