Текст и перевод песни Wencke Myhre - Wo hast Du denn die schönen blauen Augen her
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wo hast Du denn die schönen blauen Augen her
Where Did You Get Those Beautiful Blue Eyes?
Wenn
ich
in
deine
Augen
seh,
When
I
look
into
your
eyes,
Hand
in
Hand
mit
dir
auf
Opa's
Canapee,
Hand
in
hand
with
you
on
Grandpa's
settee,
dann
nimmt
das
Schicksal
seinen
Lauf,
Then
fate
takes
its
course,
und
es
drängt
sich
mir
die
Frage
auf:
And
I
have
to
ask
myself:
Wo
hast
du
denn
die
schönen
blauen
Augen
her,
Where
did
you
get
those
beautiful
blue
eyes,
Augen
her,
bitte
sehr?
Blue
eyes,
please
tell
me?
Wo
hast
du
denn
die
schönen
blauen
Augen
her?
Where
did
you
get
those
beautiful
blue
eyes?
Sag,
wo
gibt's
davon
noch
mehr?
Tell
me,
where
can
I
find
more?
Solche
Augen,
blau
wie
Veilchen,
Such
eyes,
blue
as
violets,
ja,
die
gibt's
nicht
noch
einmal.
Yes,
there
are
no
others
like
them.
Davon
träum'
ich
schon
ein
Weilchen,
I've
been
dreaming
of
them
for
a
while,
denn
sie
sind
genau
mein
Fall.
Because
they're
exactly
my
type.
In
Ring,
da
stehst
du
deinen
Mann,
In
the
ring,
you
stand
your
ground,
jeder
Gegener
denkt
ein
Leben
lang
daran.
Every
opponent
remembers
it
for
a
lifetime.
Doch
heut'
kommst
du
zu
mir
nach
Haus
But
today
you
come
to
my
house
und
du
siehst
total
verändert
aus.
And
you
look
totally
different.
Wo
hast
du
denn
die
schönen
blauen
Augen
her,
Where
did
you
get
those
beautiful
blue
eyes,
Augen
her,
bitte
sehr?
Blue
eyes,
please
tell
me?
Wo
hast
du
denn
die
schönen
blauen
Augen
her?
Where
did
you
get
those
beautiful
blue
eyes?
Sag,
wo
gibt's
davon
noch
mehr?
Tell
me,
where
can
I
find
more?
Solche
Augen,
blau
wie
Veilchen,
Such
eyes,
blue
as
violets,
ja,
die
gibt's
nicht
noch
einmal.
Yes,
there
are
no
others
like
them.
Davon
träum'
ich
schon
ein
Weilchen,
I've
been
dreaming
of
them
for
a
while,
denn
sie
sind
genau
mein
Fall.
Because
they're
exactly
my
type.
Wo
hast
du
denn
die
schönen
blauen
Augen
her,
Where
did
you
get
those
beautiful
blue
eyes,
Augen
her,
bitte
sehr?
Blue
eyes,
please
tell
me?
Wo
hast
du
denn
die
schönen
blauen
Augen
her?
Where
did
you
get
those
beautiful
blue
eyes?
Sag,
wo
gibt's
davon
noch
mehr?
Tell
me,
where
can
I
find
more?
Solche
Augen,
blau
wie
Veilchen,
Such
eyes,
blue
as
violets,
ja,
die
gibt's
nicht
noch
einmal.
Yes,
there
are
no
others
like
them.
Davon
träum'
ich
schon
ein
Weilchen,
I've
been
dreaming
of
them
for
a
while,
denn
sie
sind
genau
mein
Fall.
Because
they're
exactly
my
type.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.