Wencke Myhre - Wo hast Du denn die schönen blauen Augen her - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Wencke Myhre - Wo hast Du denn die schönen blauen Augen her




Wo hast Du denn die schönen blauen Augen her
Откуда у тебя эти красивые голубые глаза?
Wenn ich in deine Augen seh,
Когда я смотрю в твои глаза,
Hand in Hand mit dir auf Opa's Canapee,
Держа тебя за руку на дедушкином диване,
dann nimmt das Schicksal seinen Lauf,
Судьба берёт своё,
und es drängt sich mir die Frage auf:
И меня мучает вопрос:
Wo hast du denn die schönen blauen Augen her,
Откуда у тебя эти красивые голубые глаза,
Augen her, bitte sehr?
Глаза, скажи, прошу?
Wo hast du denn die schönen blauen Augen her?
Откуда у тебя эти красивые голубые глаза?
Sag, wo gibt's davon noch mehr?
Скажи, где взять ещё таких?
Solche Augen, blau wie Veilchen,
Такие глаза, голубые как фиалки,
ja, die gibt's nicht noch einmal.
Да, таких больше нет.
Davon träum' ich schon ein Weilchen,
Я мечтаю о них уже давно,
denn sie sind genau mein Fall.
Ведь они именно то, что мне нужно.
In Ring, da stehst du deinen Mann,
На ринге ты стоишь горой,
jeder Gegener denkt ein Leben lang daran.
Каждый противник помнит тебя всю жизнь.
Doch heut' kommst du zu mir nach Haus
Но сегодня ты пришёл ко мне домой,
und du siehst total verändert aus.
И выглядишь совсем другим.
Wo hast du denn die schönen blauen Augen her,
Откуда у тебя эти красивые голубые глаза,
Augen her, bitte sehr?
Глаза, скажи, прошу?
Wo hast du denn die schönen blauen Augen her?
Откуда у тебя эти красивые голубые глаза?
Sag, wo gibt's davon noch mehr?
Скажи, где взять ещё таких?
Solche Augen, blau wie Veilchen,
Такие глаза, голубые как фиалки,
ja, die gibt's nicht noch einmal.
Да, таких больше нет.
Davon träum' ich schon ein Weilchen,
Я мечтаю о них уже давно,
denn sie sind genau mein Fall.
Ведь они именно то, что мне нужно.
Wo hast du denn die schönen blauen Augen her,
Откуда у тебя эти красивые голубые глаза,
Augen her, bitte sehr?
Глаза, скажи, прошу?
Wo hast du denn die schönen blauen Augen her?
Откуда у тебя эти красивые голубые глаза?
Sag, wo gibt's davon noch mehr?
Скажи, где взять ещё таких?
Solche Augen, blau wie Veilchen,
Такие глаза, голубые как фиалки,
ja, die gibt's nicht noch einmal.
Да, таких больше нет.
Davon träum' ich schon ein Weilchen,
Я мечтаю о них уже давно,
denn sie sind genau mein Fall.
Ведь они именно то, что мне нужно.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.