Wende - Au Suivant - перевод текста песни на русский

Au Suivant - Wendeперевод на русский




Au Suivant
Следующий!
Tout nu dans ma serviette qui me servait de pagne
Обнаженная, в полотенце вместо одежды,
J'avais le rouge au front et le savon à la main
С покрасневшим лицом и с мылом в руке.
Au suivant au suivant
Следующий! Следующий!
J'avais juste vingt ans et nous étions cent vingt
Мне было всего двадцать, а нас было сто двадцать,
A être le suivant de celui qu'on suivait
И каждый был следующим за тем, за кем следовал.
Au suivant au suivant
Следующий! Следующий!
J'avais juste vingt ans et je me déniaisais
Мне было всего двадцать, и я теряла наивность
Au bordel ambulant d'une armée en campagne
В передвижном борделе армии на марше.
Au suivant au suivant
Следующий! Следующий!
Moi j'aurais bien aimé un peu plus de tendresse
Мне бы хотелось немного больше нежности,
Ou alors un sourire ou bien avoir le temps
Или хотя бы улыбки, или немного времени.
Mais au suivant au suivant
Но следующий! Следующий!
Ce ne fut pas Waterloo mais ce ne fut pas Arcole
Это не было Ватерлоо, и не было Арколе,
Ce fut l'heure l'on regrette d'avoir manqué l'école
Это был тот час, когда жалеешь, что прогуливал школу.
Au suivant au suivant
Следующий! Следующий!
Mais je jure que d'entendre cet adjudant de mes fesses
Но клянусь, слышать этого адъютанта у меня за спиной,
C'est des coups à vous faire des armées d'impuissants
Этого достаточно, чтобы сделать из армии полчище импотентов.
Au suivant au suivant
Следующий! Следующий!
Je jure sur la tête de ma première vérole
Клянусь своей первой болезнью,
Que cette voix depuis je l'entends tout le temps
Что этот голос я слышу постоянно с тех пор.
Au suivant au suivant
Следующий! Следующий!
Cette voix qui sentait l'ail et le mauvais alcool
Этот голос, пропахший чесноком и дешевым алкоголем,
C'est la voix des nations et c'est la voix du sang
Это голос народов, и это голос крови.
Au suivant au suivant
Следующий! Следующий!
Et depuis chaque femme à l'heure de succomber
И с тех пор каждая женщина, в момент близости,
Entre mes bras trop maigres semble me murmurer
В моих слишком худых объятиях, словно шепчет мне:
Au suivant au suivant
Следующий! Следующий!
Tous les suivants du monde devraient se donner la main
Все "следующие" мира должны взяться за руки,
Voilà ce que la nuit je crie dans mon délire
Вот что я кричу по ночам в бреду.
Au suivant au suivant
Следующий! Следующий!
Et quand je ne délire pas j'en arrive à me dire
А когда я не бредила, я пришла к выводу,
Qu'il est plus humiliant d'être suivi que suivant
Что быть ведомым унизительнее, чем быть следующим.
Au suivant au suivant
Следующий! Следующий!
Un jour je me ferai cul-de-jatte ou bonne soeur ou pendu
Когда-нибудь я стану безногой, или монахиней, или повешусь,
Enfin un de ces machins je ne serai jamais plus
В общем, кем-то, кем я больше никогда не буду
Le suivant le suivant
Следующей. Следующей.





Авторы: Jacques Romain Brel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.