Wende - Quand Tu Dors - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Wende - Quand Tu Dors




Quand Tu Dors
When You Sleep
Toi, tu dors la nuit.
You sleep at night,
Moi, j'ai de l'insomnie.
I have insomnia,
Je te vois dormir.
I watch you sleep
Ça me fait souffrir.
It is making me suffer.
Tes yeux fermés,
Your eyes closed,
Ton grand corps allongé,
Your big body stretched out,
C'est drôle, mais ça me fait pleurer.
It's funny, buts it's making me cry.
Et soudain, voilà que tu ris.
And suddenly you are laughing.
Tu ris aux éclats en dormant.
You are laughing out loud in your sleep.
donc es-tu en ce moment?
Where are you in this moment?
donc es-tu parti vraiment?
Where have you really gone?
Peut-être avec une autre femme,
Maybe with another woman,
Très loin, dans un autre pays,
Far away in another country,
Et qu'avec elle, c'est de moi que tu ris...
And with her, it is me you are laughing at...
Toi, tu dors la nuit.
You sleep at night,
Moi, j'ai de l'insomnie.
I have insomnia,
Je te vois dormir.
I watch you sleep
Ça me fait souffrir.
It is making me suffer.
Lorsque tu dors,
When you sleep,
Je ne sais pas si tu m'aimes.
I don't know if you love me.
T'es tout près, mais si loin quand même.
You are so close, but so far away at the same time.
Je suis toute nue, serrée contre toi
I'm completely naked, pressed against you,
Mais c'est comme si j'étais pas là.
But it's like I am not even there.
J'entends pourtant ton cœur qui bat.
But I can hear your heart beating.
Je ne sais pas s'il bat pour moi.
I don't know if it is beating for me.
Je ne sais rien, je ne sais plus.
I don't know anything, I don't know anymore.
Je voudrais qu'il ne batte plus, ton cœur,
I would like it to stop beating, your heart,
Si jamais un jour tu ne m'aimais plus...
If one day you don't love me anymore...
Toi, tu dors la nuit.
You sleep at night,
Mai, j'ai de l'insomnie.
But I have insomnia,
Je te vois dormir.
I watch you sleep
Ça me fait souffrir.
It is making me suffer.
Voilà le jour et soudain, tu t'éveilles
Here is the day and suddenly, you wake up.
Et c'est à moi que tu souris.
And it is me that you smile at,
Tu souris avec le soleil
You smile with the sun
Et je ne pense plus à la nuit.
And I don't think about the night anymore.
Tu dis des mots toujours pareils:
You say words that are always the same:
"As-tu passé une bonne nuit?"
"Did you have a good night?"
Et je réponds comme la veille:
And I answer like the day before:
"Oui mon chéri, j'ai bien dormi!
"Yes, my darling, I slept well!"
Et j'ai rêvé de toi comme chaque nuit..."
And I dreamed of you, like every night..."






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.