Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Every
second
far
away
from
you
makes
me
feel
a
million
years
Jede
Sekunde
fern
von
dir
fühlt
sich
an
wie
eine
Million
Jahre.
I
hope
to
all
do
every
word
that
you
ever
whispered
in
my
ear
Ich
hoffe,
ich
kann
jedes
Wort
erfüllen,
das
du
mir
je
ins
Ohr
geflüstert
hast.
I
count
the
days
until
I
can
hold
you
again
Ich
zähle
die
Tage,
bis
ich
dich
wieder
halten
kann.
But
now
I
close
my
eyes
and
I'm
gonna
pretend
that
you're
here
Aber
jetzt
schließe
ich
meine
Augen
und
stelle
mir
vor,
dass
du
hier
bist.
So
many
lonely
nights
wish
you
were
here
So
viele
einsame
Nächte,
wünschte,
du
wärst
hier.
Can't
get
you
out
of
my
mind,
I
need
you
here
Ich
bekomme
dich
nicht
aus
meinem
Kopf,
ich
brauche
dich
hier.
I've
got
a
hundred
nights
just
to
feel
your
need
Ich
habe
hundert
Nächte,
nur
um
deine
Nähe
zu
spüren.
Wish
you
here
Wünschte,
du
wärst
hier.
I'm
trying
to
keep
my
mind
Ich
versuche,
meinen
Geist
beschäftigt
zu
halten.
Busy
But
my
thoughts
always
drift
back
to
you
Aber
meine
Gedanken
schweifen
immer
wieder
zu
dir
zurück.
Sometimes
when
midnight
calls
Manchmal,
wenn
die
Mitternacht
ruft,
I
reach
for
the
star
just
to
try
to
feel
you
greife
ich
nach
den
Sternen,
nur
um
zu
versuchen,
dich
zu
fühlen.
Every
second
far
away
from
you
makes
me
feel
a
million
years
Jede
Sekunde
fern
von
dir
fühlt
sich
an
wie
eine
Million
Jahre.
I
hope
to
all
do
every
word
that
you
ever
whispered
in
my
ear
Ich
hoffe,
ich
kann
jedes
Wort
erfüllen,
das
du
mir
je
ins
Ohr
geflüstert
hast.
I
count
the
days
until
I
can
hold
you
again
Ich
zähle
die
Tage,
bis
ich
dich
wieder
halten
kann.
But
now
I
close
my
eyes
and
I'm
gonna
pretend
that
you're
here
Aber
jetzt
schließe
ich
meine
Augen
und
stelle
mir
vor,
dass
du
hier
bist.
So
many
lonely
nights
wish
you
were
here
So
viele
einsame
Nächte,
wünschte,
du
wärst
hier.
Can't
get
you
out
of
my
mind,
I
need
you
here
Ich
bekomme
dich
nicht
aus
meinem
Kopf,
ich
brauche
dich
hier.
I've
got
a
hundred
nights
just
to
feel
your
need
Ich
habe
hundert
Nächte,
nur
um
deine
Nähe
zu
spüren.
Wish
you
were
here
Wünschte,
du
wärst
hier.
So
many
lonely
nights
wish
you
were
here
So
viele
einsame
Nächte,
wünschte,
du
wärst
hier.
Can't
get
you
out
of
my
mind,
I
need
you
here
Ich
bekomme
dich
nicht
aus
meinem
Kopf,
ich
brauche
dich
hier.
I've
got
a
hundred
nights
just
to
feel
your
need
Ich
habe
hundert
Nächte,
nur
um
deine
Nähe
zu
spüren.
Wish
you
were
here
Wünschte,
du
wärst
hier.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miléna Boleda, Wendel Costa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.