Wendy Carlos - Two Part Invention in D minor - перевод текста песни на немецкий

Two Part Invention in D minor - Wendy Carlosперевод на немецкий




Two Part Invention in D minor
Zweiteilige Invention in d-Moll
This little volume
Dieser kleine Band
(The result of
(Das Ergebnis von
Meditation and experience)
Meditation und Erfahrung)
Is not intended
ist nicht als
As an exhaustive treatise
erschöpfende Abhandlung
On the much-written upon
über das vielbeschriebene
Subject of the
Thema der
Power of thought.
Gedankenkraft gedacht.
It is suggestive
Er ist eher anregend
Rather than explanatory,
als erklärend,
Its object being
sein Ziel ist es,
To stimulate
Männer und Frauen
Men and women
zur Entdeckung
To the discovery
und Wahrnehmung
And perception
der Wahrheit anzuregen, dass -
Of the truth that -
"Sie selbst
"They themselves
die Schöpfer ihrer selbst sind"
Are makers of themselves"
kraft der Gedanken,
By virtue of the thoughts
die sie wählen und fördern;
Which they choose and encourage;
dass der Geist der
That mind is the
Meisterweber ist,
Master weaver,
sowohl des inneren
Both of the inner
Gewandes des Charakters
Garment of character
als auch des äußeren
And the outer
Gewandes der Umstände,
Garment of circumstance,
und dass,
And that,
so wie sie
As they may
bisher vielleicht
Have hitherto woven
in Unwissenheit und Schmerz
In ignorance and pain
gewoben haben,
They may now weave
sie nun in
In enlightenment and happiness.
Erleuchtung und Glück weben können, mein lieber Mann.





Авторы: Bela Fleck, Edgar A Meyer, Johann Sebastian Bach


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.