Wendy Green - Lay It Down - перевод текста песни на немецкий

Lay It Down - Wendy Greenперевод на немецкий




Lay It Down
Leg es nieder
I've been looking till my eyes are tired of looking.
Ich habe gesucht, bis meine Augen müde vom Suchen sind.
Listening till my ears are numb from listening.
Ich habe zugehört, bis meine Ohren taub vom Zuhören sind.
Praying till my knees are sore from kneeling On the bedroom floor.
Ich habe gebetet, bis meine Knie wund vom Knien auf dem Schlafzimmerboden sind.
I know that You know that my heart is aching.
Ich weiß, dass Du weißt, dass mein Herz schmerzt.
I'm running out of tears and my will is breaking I don't think that I can carry the burden of it anymore.
Mir gehen die Tränen aus und mein Wille bricht. Ich glaube nicht, dass ich die Last davon noch länger tragen kann.
All of my hopes and my dreams and my best laid plans.
All meine Hoffnungen und meine Träume und meine besten Pläne.
Are slowly slipping through my folded hands.
Entgleiten langsam meinen gefalteten Händen.
So I'm gonna lay it down, I'm gonna learn to trust You now.
Also werde ich es niederlegen, ich werde lernen, Dir jetzt zu vertrauen.
What else can I do everything I am depends on You.
Was kann ich sonst tun, alles, was ich bin, hängt von Dir ab.
And if the sun don't come back up, I know Your love will be enough.
Und wenn die Sonne nicht wieder aufgeht, weiß ich, dass Deine Liebe genug sein wird.
I'm gonna let it be, I'm gonna let it go, I'm gonna lay it down.
Ich werde es sein lassen, ich werde es loslassen, ich werde es niederlegen.
I've been walking through this world like I'm barely living.
Ich bin durch diese Welt gegangen, als würde ich kaum leben.
Buried in the doubt of this hole I've been digging.
Begraben im Zweifel dieses Lochs, das ich gegraben habe.
But you're pulling me out and I'm finally breathing In the open air.
Aber Du ziehst mich heraus und ich atme endlich in der freien Luft.
This room may be dark but I'm finally seeing.
Dieser Raum mag dunkel sein, aber ich sehe endlich.
There's a new ray of hope and now I'm believing That the past is the past and the future?
Es gibt einen neuen Hoffnungsschimmer und jetzt glaube ich, dass die Vergangenheit vergangen ist und die Zukunft?
S beginning.
Sie beginnt.
To look brighter now.
Jetzt heller auszusehen.
Cause all of my hopes and my dreams and my best laid plans.
Denn all meine Hoffnungen und meine Träume und meine besten Pläne.
Are safe and secure when I place them in Your hands.
Sind sicher und geborgen, wenn ich sie in Deine Hände lege.
So I'm gonna lay it down, I'm gonna learn to trust You now.
Also werde ich es niederlegen, ich werde lernen, Dir jetzt zu vertrauen.
What else can I do everything I am depends on You.
Was kann ich sonst tun, alles, was ich bin, hängt von Dir ab.
And if the sun don't come back up, Your love, Your love will be enough.
Und wenn die Sonne nicht wieder aufgeht, wird Deine Liebe, Deine Liebe genug sein.
I'm gonna let it be, I'm gonna let it go, I'm gonna lay it down.
Ich werde es sein lassen, ich werde es loslassen, ich werde es niederlegen.
I'm gonna lay it down, I'm gonna lay it down.
Ich werde es niederlegen, ich werde es niederlegen.





Авторы: Christopher Neville Eaton, Brian Gene White, Donald Wallace Poythress


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.