Wendy & Lisa - Staring at the Sun (Blinding mix) - перевод текста песни на немецкий

Staring at the Sun (Blinding mix) - Wendy , LiSA перевод на немецкий




Staring at the Sun (Blinding mix)
In die Sonne starren (Blinding Mix)
When I was a kid, my father used to say
Als ich ein Kind war, sagte mein Vater immer
"I had dreams when I was your age"
"Ich hatte Träume, als ich in deinem Alter war"
I don't get it, why do people change?
Ich verstehe es nicht, warum ändern sich Menschen?
I swear I will never be that way
Ich schwöre, ich werde niemals so sein
Staring at the sun, I see a brighter day
In die Sonne starrend, sehe ich einen helleren Tag
Should I, should I look away?
Sollte ich, sollte ich wegschauen?
Staring at the sun, I feel its warm embrace
In die Sonne starrend, fühle ich ihre warme Umarmung
Should I, should I walk away?
Sollte ich, sollte ich weggehen?
In the beginning was a golden ray
Am Anfang war ein goldener Strahl
God's power, but to my dismay
Gottes Macht, aber zu meiner Bestürzung
"We're only human," that's what people say
"Wir sind nur Menschen," das sagen die Leute
Still I search far away
Dennoch suche ich in der Ferne
There but for the grace of God go I
Nur Gottes Gnade bewahrt mich davor.
I pretend I'm not afraid to die
Ich tue so, als hätte ich keine Angst zu sterben
If there's a heaven, then I will apply
Wenn es einen Himmel gibt, dann werde ich mich bewerben
Devils heat, you better take a ride
Teufelsglut, scher dich zum Teufel!
I'm not crazy, but I believe in butterflies
Ich bin nicht verrückt, aber ich glaube an Schmetterlinge
Dreams that die, should be a big surprise
Träume, die sterben, sollten eine große Überraschung sein
And life is my favourite nursery rhyme
Und das Leben ist mein liebster Kinderreim
I'm not afraid of the big bad wolf
Ich habe keine Angst vor dem bösen Wolf





Авторы: Wendy Melvoin, Lisa Coleman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.