Текст и перевод песни Wendy McNeill - Giver
Apologies
to
those
of
you
that
are
eternal
sunshine
Приношу
извинения
тем
из
вас,
кто
является
вечным
солнцем.
But
it
seems
so
ostentatious,
don't
you
trip
on
shadows
sometimes
Но
это
кажется
таким
показным,
разве
ты
не
спотыкаешься
иногда
о
тени?
While
crumpling
the
notions
and
tossing
them
away
В
то
же
время
круша
идеи
и
отбрасывая
их
прочь.
And
going
through
the
motions
and
seizing
the
day
И
проходя
через
все
это
и
ловя
момент,
I
want
to
know
what
you
mean
when
you
say
you're
a
giver
я
хочу
знать,
что
ты
имеешь
в
виду,
когда
говоришь,
что
даешь.
I
want
to
know
what
you
mean
when
you
say,
I
care
Я
хочу
знать,
что
ты
имеешь
в
виду,
когда
говоришь:
"мне
не
все
равно".
See
I
found
myself
a
mother,
she
helped
me
take
a
stand
Видишь
ли,
я
нашел
себе
мать,
она
помогла
мне
встать
на
ноги.
But
she
was
on
a
mission,
left
before
I
landed
Но
она
была
на
задании,
ушла
до
того,
как
я
приземлился.
I
know
that
this
world
is
a
strange
one
Я
знаю,
что
этот
мир
странный.
Nothing
is
quite
as
it
seems
Все
не
так,
как
кажется.
A
king
rich
from
trickery
rules
here
Здесь
правит
король
богатый
обманом
And
seems
to
have
killed
a
true
queen
И,
кажется,
убил
настоящую
королеву.
I
want
to
know
what
it
takes
to
remain
a
giver
Я
хочу
знать,
что
нужно,
чтобы
оставаться
дарителем.
I
want
to
know
how
to
stoke
my
faith
in
man
Я
хочу
знать,
как
укрепить
мою
веру
в
человека.
Chimeras
and
sweet
nothings
sinking
in
the
sand
Химеры
и
сладкие
пустяки
тонут
в
песке.
When
I
try
to
grasp
them
they
dissolve
in
my
hands
Когда
я
пытаюсь
схватить
их,
они
растворяются
в
моих
руках.
Belief
is
superstition,
magic,
and
religion
-half
blind
Вера
- это
суеверие,
магия
и
религия,
наполовину
слепые.
Disbelief
an
endless
question,
emptiness,
despair
Неверие,
бесконечный
вопрос,
пустота,
отчаяние.
The
river
that's
between
them
is
the
safest
place
to
swim
Река
между
ними
самое
безопасное
место
для
купания
Never
mind
the
rapids,
we're
already
half
in
Не
обращай
внимания
на
пороги,
мы
уже
наполовину
вошли
в
них.
I
want
to
know
what
you
mean
when
you
say
you're
a
giver
Я
хочу
знать,
что
ты
имеешь
в
виду,
когда
говоришь,
что
даешь.
I
want
to
know
how
it
feels
to
be
so
near
Я
хочу
знать,
каково
это-быть
так
близко.
That
doesn't
seem
to
be
the
way
it
is
today
Кажется,
сегодня
все
не
так.
It
could
surely
help
me
if
I
heard
you
say
Это,
конечно,
помогло
бы
мне,
если
бы
я
услышал,
как
ты
говоришь:
Giver,
away,
away,
away
Даритель,
прочь,
прочь,
прочь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wendy Mcneill
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.