Текст и перевод песни Wendy McNeill - The Sparrow
Cent
quinze
sur
la
rue
de
Belleville
dans
Paris
Cent
quinze
sur
la
rue
de
Belleville
dans
Paris
Marks
the
spot
where
I
was
not
born
Метит
место,
где
я
не
родился.
But
the
myth
persists
because
my
life
was
chaotic
Но
миф
продолжает
существовать,
потому
что
моя
жизнь
была
хаотичной.
A
street
corner
birth
from
an
Italian
whore
Рождение
на
углу
улицы
от
итальянской
шлюхи
Anetta
Giovani
Millard,
my
mother
Анетта
Джовани
Миллард,
моя
мать.
Wandered
the
bars
and
the
fairgrounds
Бродил
по
барам
и
ярмаркам.
She
had
a
fling
with
a
circus
performer
У
нее
был
роман
с
циркачом.
Then
left
me
with
pap,
who
soon
handed
me
down
А
потом
оставил
меня
с
папой,
который
вскоре
передал
меня
на
руки.
Sometimes
things
get
heavy
Иногда
вещи
становятся
тяжелыми.
Sometimes
it's
too
much
Иногда
это
слишком.
Now
in
the
care
of
a
kind
brothel
Madame
Теперь
под
присмотром
доброго
борделя
мадам
Grandma
Gassion
did
the
best
that
she
could
Бабушка
Гассион
сделала
все,
что
могла.
This
upbringing
had
not
made
me
sentimental
Это
воспитание
не
сделало
меня
сентиментальным.
When
a
boy
signalled
a
girl
Когда
мальчик
подал
знак
девочке
I
figured
she
should
Я
решил,
что
она
должна
...
At
sixteen
years
old,
I
was
a
mother
В
шестнадцать
лет
я
стала
матерью.
By
seventeen,
I
was
on
with
my
life
К
семнадцати
годам
я
уже
жил
своей
жизнью.
When
little
Marcel
died
of
meningitis
Когда
маленький
Марсель
умер
от
менингита
I
started
singing
because
I
could
not
cry
Я
начала
петь,
потому
что
не
могла
плакать.
Lewis
Leplais
was
the
club
owner
Льюис
Лепле
был
владельцем
клуба.
He
coaxed
me
on
stage
with
a
"la
môme
piaf"
Он
уговорил
меня
выйти
на
сцену
с
"мамой
Пиаф".
I
was
the
rage
a
heartbreaking
beauty
Я
была
яростью,
душераздирающей
красотой,
But
I
broke
for
real,
when
they
found
him
dead
но
я
сломалась
по-настоящему,
когда
его
нашли
мертвым.
And
they
had
the
nerve
to
consider
me
a
suspect
И
у
них
хватило
наглости
считать
меня
подозреваемым.
Sometimes
things
get
heavy
Иногда
вещи
становятся
тяжелыми.
Sometimes
it's
too
much
Иногда
это
слишком.
Stretch
just
a
bit
further
Потянись
еще
немного
See
how
far
I
can
go
Посмотрим,
как
далеко
я
могу
зайти.
This
will
be
life
to
the
fullest
Это
будет
жизнь
на
полную
катушку.
Rich,
'cause
I
am
the
sparrow
Богат,
потому
что
я
воробей.
Some
people
think
I
was
unsympathetic
Некоторые
считают,
что
я
был
несимпатичен.
Because
in
my
notes
I
rarely
spoke
of
the
war
Потому
что
в
своих
записках
я
редко
говорил
о
войне.
Pardonnez-moi,
I
was
a
little
bit
busy
Pardonnez-moi,
я
был
немного
занят.
Seeking
out
safety
and
lusting
for
more
Ищу
безопасности
и
жажду
большего.
More,
more,
more
Еще,
еще,
еще
...
Sometimes
it's
too
much
Иногда
это
слишком.
My
list
of
men
looked
like
a
phonebook
Мой
список
был
похож
на
телефонную
книгу.
What
can
I
say
Что
я
могу
сказать
It
was
tragic
and
fun
Это
было
трагично
и
весело.
I
had
my
last
at
forty-seven
Последний
раз
я
выпил
в
сорок
семь.
He
was
twenty
years
fresher
Он
был
на
двадцать
лет
моложе.
I
like
them
young
Я
люблю
молоденьких.
Nineteen
sixty
three
I
recorded
my
last
song
В
тысяча
девятьсот
шестьдесят
третьем
я
записал
свою
последнюю
песню
Ailing
I
was
brought
to
the
coast
Больного
меня
привезли
на
побережье.
My
present
love
and
a
couple
of
others
Моя
теперешняя
любовь
и
пара
других.
Reasoned
with
me
as
I
feared
I
might
roast
Рассуждал
со
мной,
так
как
я
боялся,
что
могу
поджариться.
Sometimes
things
get
heavy
Иногда
вещи
становятся
тяжелыми.
Sometimes,
it's
too
much
Иногда
это
слишком.
Stretch,
just
a
bit
further
Потянись
еще
немного.
Guess,
this
is
my
time
to
go
Думаю,
мне
пора
идти.
Please,
won't
you
pray
to
Saint
Rita
Пожалуйста,
помолись
Святой
Рите.
To
take
care
of
her
sparrow
Позаботиться
о
ней,
воробей.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: WENDY MCNEILL
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.