Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nou
tout
ap
fè
sanblan
nou
byen
men
nou
mal
Wir
alle
tun
so,
als
ginge
es
uns
gut,
aber
uns
geht
es
schlecht
Nou
bay
vizaj
moun
ki
ge
men
o
fon
nou
kal
Wir
zeigen
ein
fröhliches
Gesicht,
aber
tief
drinnen
sind
wir
leer
Figi
nou
make
jwa
men
anndan
nou
pal
Unsere
Gesichter
zeigen
Freude,
aber
innerlich
sind
wir
blass
Nou
santi
bon
byen
abiye
men
anndan
nou
sal
Wir
riechen
gut,
sind
gut
gekleidet,
aber
innerlich
sind
wir
schmutzig
Mond
lan
vin
telman
fake
je
Donne
raison
à
qui
vit
seul
Die
Welt
ist
so
falsch
geworden,
ich
gebe
denen
recht,
die
allein
leben
Pa
gen
koup
ki
solid
tout
mare
a
ti
fisèl
Es
gibt
keine
festen
Paare
mehr,
alles
hängt
an
einem
dünnen
Faden
Ou
pa
konn
ki
fanm
ki
pa
bon
tout
gen
vizaj
a
ti
pucelle
Man
weiß
nicht,
welche
Frau
nicht
gut
ist,
alle
haben
das
Gesicht
einer
kleinen
Jungfrau
Pa
gen
moun
ki
vrai
tout
moun
atifisyel
Es
gibt
niemanden,
der
echt
ist,
alle
sind
künstlich
Nou
pito
envite
yon
vi
olyen
afiche
nou
jann
ye
a
Wir
erfinden
lieber
ein
Leben,
anstatt
uns
zu
zeigen,
wie
wir
sind
Bay
tèt
nou
manti
olye
nou
pran
lavi
janl
ye
a
Wir
belügen
uns
selbst,
anstatt
das
Leben
zu
nehmen,
wie
es
ist
Pa
gen
nou
youn
ki
pou
chanjman
donk
nou
chak
chwazi
yon
klan
Keiner
von
uns
ist
für
Veränderung,
also
wählt
jeder
seinen
Clan
Nou
youn
pa
vle
onèt
donk
nou
chak
chwazi
yon
plan
Keiner
von
uns
will
ehrlich
sein,
also
wählt
jeder
seinen
Plan
Tout
moun
vle
lapè
men
ki
moun
ki
fè
premye
pa
a
hein
Alle
wollen
Frieden,
aber
wer
macht
den
ersten
Schritt,
he?
Tout
moun
vle
ede
ki
moun
ki
lonje
premye
bra
a
hein
Alle
wollen
helfen,
wer
streckt
den
ersten
Arm
aus,
he?
Tout
moun
vle
pataje
men
kiyes
ki
bay
premye
pla
ahein
Alle
wollen
teilen,
aber
wer
gibt
den
ersten
Teller,
he?
Kilè
nap
gen
kran
poun
di
se
nouk
fè
premye
ka
a
hein
Wann
werden
wir
den
Mut
haben
zu
sagen,
dass
wir
den
ersten
Fehler
gemacht
haben,
he?
Lanmou
nou
fake
Unsere
Liebe
ist
fake
Aparans
nou
fake
Unser
Aussehen
ist
fake
Souri
nou
fake
Unser
Lächeln
ist
fake
Wi
nou
tout
fake
Ja,
wir
sind
alle
fake
Nou
tout
gen
kè
nan
men
menn
pap
separe
lè
se
pa
nou
Wir
alle
haben
Mitgefühl,
aber
wir
teilen
nicht,
wenn
es
nicht
uns
betrifft
Annik
chita
n
toujou
wè
san
ta
fè
lè
se
pa
nou
Wir
sitzen
nur
rum
und
sehen
immer
das
Blut,
das
fließt,
wenn
es
nicht
unseres
ist
Pa
gen
moun
ki
onèt,
pa
gen
moun
ki
vrè
Es
gibt
niemanden,
der
ehrlich
ist,
es
gibt
niemanden,
der
echt
ist
Figi
nou
tout
makiye,
pa
gen
moun
ki
fyè
Unsere
Gesichter
sind
alle
geschminkt,
niemand
ist
stolz
Je
nou
tout
kale,
men
pa
gen
moun
ki
wè
Unsere
Augen
sind
alle
offen,
aber
niemand
sieht
Mond
lan
ap
depafini
men
pa
gen
moun
ki
wè
Die
Welt
geht
zugrunde,
aber
niemand
sieht
es
Nou
tout
ap
viv
nan
manti
nou
pwograme
kon
pc
Wir
alle
leben
in
Lügen,
wir
sind
programmiert
wie
PCs
Aparans
nou
fo
e
pèsonaliten
konprese
Unser
Aussehen
ist
falsch
und
unsere
Persönlichkeit
komprimiert
On
se
voile
la
face
e
pa
gen
moun
ki
konfese
Wir
verhüllen
unser
Gesicht
und
niemand
gesteht
Nou
pè
jijman
lòt
lèn
san
makiyaj
nou
konplekse
Wir
fürchten
das
Urteil
anderer,
ohne
Make-up
haben
wir
Komplexe
Lè
figiw
pa
gen
make
up,
ou
pa
gen
fo
zong,
ou
pa
gen
fo
cheve
ou
twouvew
lèd
Wenn
dein
Gesicht
kein
Make-up
hat,
du
keine
falschen
Nägel,
keine
falschen
Haare
hast,
findest
du
dich
hässlich
Lèw
pa
twouvew
two
nwè,
ou
pa
gen
bouda
Wenn
du
dich
nicht
zu
dunkel
findest,
hast
du
keinen
Hintern
Lèw
pa
twouvew
twò
gwo
ou
twouvew
mèg
Wenn
du
dich
nicht
zu
dick
findest,
findest
du
dich
zu
dünn
Men
se
pa
fòt
nou
se
fot
sosyete
a
Aber
es
ist
nicht
unsere
Schuld,
es
ist
die
Schuld
der
Gesellschaft
Ou
santiw
pi
alèz
pouw
preche
fo
de
saw
swete
a
Wir
fühlen
uns
wohler
dabei,
Falsches
über
das
zu
predigen,
was
wir
uns
wünschen
Nou
pa
fyè
de
sa
nou
ye
nou
kache
dèyè
maskara
Wir
sind
nicht
stolz
darauf,
wer
wir
sind,
wir
verstecken
uns
hinter
Mascara
Nou
tèlman
pè
jijman
lòt
nou
sanble
yon
bann
maskarad
Wir
fürchten
das
Urteil
anderer
so
sehr,
dass
wir
wie
eine
Maskerade
wirken
Nou
pa
fyè
de
jan
nap
viv
nou
parèt
a
on
lot
klas
Wir
sind
nicht
stolz
auf
unsere
Lebensweise,
wir
geben
vor,
einer
anderen
Klasse
anzugehören
Nap
chanje
koulè
nou
poun
sanble
a
yon
lòt
ras
Wir
ändern
unsere
Hautfarbe,
um
wie
eine
andere
Rasse
auszusehen
Yo
pa
konn
ki
moun
nou
ye
koz
nou
parèt
a
yon
lot
plas
Man
kennt
uns
nicht,
weil
wir
uns
als
jemand
anderes
ausgeben
Nou
pa
gen
idantite
chak
joun
parèt
a
yon
lòt
fas
Wir
haben
keine
Identität,
jeden
Tag
zeigen
wir
ein
anderes
Gesicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wendyyy Traka Tmg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.