Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ils
vont
serrer,
si
comme
nous
ils
pop
(pop),
on
m'a
serré
du
'seille
et
des
kilos
Sie
werden
zuschlagen,
wenn
sie
wie
wir
auftauchen
(pop),
ich
wurde
mit
Säcken
und
Kilo
geschnappt
J'ai
fait
milliers
avec
des
bigos,
maintenant
j'fais
des
millions
avec
un
stylo
(un
stylo)
Ich
machte
Tausende
mit
Bigos,
jetzt
mache
ich
Millionen
mit
einem
Stift
(ein
Stift)
Werenoi
est
là,
c'est
carré,
elle
nous
voit
en
rée-soi,
elle
croit
c'est
des
cains-ri
(grah)
Werenoi
ist
da,
es
ist
klar,
sie
sieht
uns
im
Rési,
sie
denkt,
es
sind
Scherze
(grah)
J'fais
l'aquarium
dans
le
carré,
elles
repartent
avec
nous,
elles
font
pas
de
crari
Ich
mache
das
Aquarium
im
Karree,
sie
gehen
mit
uns,
sie
machen
keine
Faxen
Mon
négro,
mon
négro,
bienvenue
dans
l'jeu
(dans
l'game)
Mein
Nigga,
mein
Nigga,
willkommen
im
Spiel
(im
Game)
Ils
m'voient
comme
à
manger
(ils
m'voient
comme
à
graille)
Sie
sehen
mich
wie
Essen
(sie
sehen
mich
wie
Fraß)
Donc
pour
eux,
j'suis
armé
et
dangereux
Also
bin
ich
für
sie
bewaffnet
und
gefährlich
J'dois
me
repentir,
avant
qu'mes
anges
me
laissent
Ich
muss
bereuen,
bevor
meine
Engel
mich
verlassen
Armé
comme
un
G
qui
vit
à
Los
Angeles
Bewaffnet
wie
ein
G
aus
Los
Angeles
Tout
est
teinté
(-té),
du
gros
moteur
(gros
moteur)
Alles
ist
getönt
(-tönt),
dicker
Motor
(dicker
Motor)
Les
faire,
j'suis
tenté
(-té,
hey),
ces
gros
menteurs
(gros
menteurs)
Sie
fertigmachen,
ich
bin
versucht
(-sucht,
hey),
diese
großen
Lügner
(große
Lügner)
Encore
un
lourd,
j'reprends
un
appart
Noch
ein
Schwergewicht,
ich
nehme
eine
Wohnung
Mais
j'peux
plus
aimer
comme
une
escorte
(-corte)
Aber
ich
kann
nicht
mehr
lieben
wie
eine
Escort
(-cort)
Mmes-gra,
locks,
on
tourne
à
bord
Mmes-gra,
Locks,
wir
drehen
an
Bord
Du
ice
au
ice,
c'est
ce
que
je
porte
(c'est
carré)
Vom
Ice
zum
Ice,
das
ist,
was
ich
trage
(es
ist
klar)
C'est
nos
tres-mon
qui
donnent
l'heure,
négro,
c'est
plus
la
faim
(nos
watchs)
Es
sind
unsere
Uhren,
die
die
Zeit
anzeigen,
Nigga,
es
ist
kein
Hunger
mehr
(unsere
Watchs)
Très
concentré,
mais
depuis
le
début,
ça
pue
la
fin
(la
fin)
Sehr
konzentriert,
aber
von
Anfang
an
stinkt
es
nach
Ende
(das
Ende)
J'fais
pas
confiance
aux
nouveaux
potos,
qui
puent
la
famine
(non,
non,
non)
Ich
vertraue
keinen
neuen
Kumpels,
die
nach
Hunger
stinken
(nein,
nein,
nein)
C'est
trois
pour
le
papier,
deux
pour
la
santé,
un
pour
la
famille
(la
miff)
Drei
für
das
Papier,
zwei
für
die
Gesundheit,
eins
für
die
Familie
(die
Family)
C'est
nos
tres-mon
qui
donnent
l'heure,
négro,
c'est
plus
la
faim
Es
sind
unsere
Uhren,
die
die
Zeit
anzeigen,
Nigga,
es
ist
kein
Hunger
mehr
Très
concentré,
mais
depuis
le
début,
ça
pue
la
fin
(la
fin)
Sehr
konzentriert,
aber
von
Anfang
an
stinkt
es
nach
Ende
(das
Ende)
J'fais
pas
confiance
aux
nouveaux
potos,
qui
puent
la
famine
(famine,
famine)
Ich
vertraue
keinen
neuen
Kumpels,
die
nach
Hunger
stinken
(Hunger,
Hunger)
C'est
trois
pour
le
papier,
deux
pour
la
santé,
un
pour
la
famille
Drei
für
das
Papier,
zwei
für
die
Gesundheit,
eins
für
die
Familie
J'écris
le
temps
(temps),
j'ai
pas
suivi
le
vent,
j'suis
trois
fois
platine
(-tine)
Ich
schreibe
die
Zeit
(Zeit),
ich
bin
dem
Wind
nicht
gefolgt,
ich
bin
dreifach
Platin
(-tin)
Maintenant
j'réalise
(-lise),
cordialement,
j'prends
des
valises
(-lises)
Jetzt
verstehe
ich
(-stehe),
höflich,
ich
nehme
Koffer
(-Koffer)
Et
des
diamants
(-mants),
j'm'en
bats
les
couilles,
de
ce
qu'ils
disent
(disent)
Und
Diamanten
(-manten),
es
ist
mir
scheißegal,
was
sie
sagen
(sagen)
Mais
j'fais
attention
(-tion),
aux
vérités,
de
ceux
qui
tisent
(tisent)
Aber
ich
passe
auf
(-auf),
auf
die
Wahrheiten
derer,
die
flüstern
(flüstern)
Le
contrat
vaut
2M
(M),
c'est
que
le
début
du
round,
crois
pas
qu'on
s'adoucit
(-cit)
Der
Vertrag
ist
2M
(M)
wert,
es
ist
erst
der
Anfang
der
Runde,
glaub
nicht,
dass
wir
weich
werden
(-werden)
De
dix
mille
à
cent
(cent),
la
remontada
comme
en
Andalousie
(-sie)
Von
zehntausend
zu
hundert
(hundert),
die
Remontada
wie
in
Andalusien
(-sien)
Demande
à
la
bèche
(skuh),
j'ai
repris
du
poids,
j'ai
repris
le
label
(hey)
Frag
die
Hacke
(skuh),
ich
habe
an
Gewicht
zugelegt,
ich
habe
das
Label
zurückgenommen
(hey)
De
quoi
tu
m'parles,
ta
vielle
racli,
c'est
pas
moi
qui
la
baise
Wovon
redest
du,
deine
alte
Schlampe,
ich
bin
es
nicht,
der
sie
fickt
Tout
est
teinté
(-té),
du
gros
moteur
(gros
moteur)
Alles
ist
getönt
(-tönt),
dicker
Motor
(dicker
Motor)
Les
faire,
j'suis
tenté
(-té,
hey),
ces
gros
menteurs
(gros
menteurs)
Sie
fertigmachen,
ich
bin
versucht
(-sucht,
hey),
diese
großen
Lügner
(große
Lügner)
Encore
un
lourd,
j'reprends
un
appart
Noch
ein
Schwergewicht,
ich
nehme
eine
Wohnung
Mais
j'peux
plus
aimer
comme
une
escorte
(-corte)
Aber
ich
kann
nicht
mehr
lieben
wie
eine
Escort
(-cort)
Mmes-gra,
locks,
on
tourne
à
bord
Mmes-gra,
Locks,
wir
drehen
an
Bord
Du
ice
au
ice,
c'est
ce
que
je
porte
(c'est
carré)
Vom
Ice
zum
Ice,
das
ist,
was
ich
trage
(es
ist
klar)
C'est
nos
tres-mon
qui
donnent
l'heure,
négro,
c'est
plus
la
faim
(nos
watchs)
Es
sind
unsere
Uhren,
die
die
Zeit
anzeigen,
Nigga,
es
ist
kein
Hunger
mehr
(unsere
Watchs)
Très
concentré,
mais
depuis
le
début,
ça
pue
la
fin
(la
fin)
Sehr
konzentriert,
aber
von
Anfang
an
stinkt
es
nach
Ende
(das
Ende)
J'fais
pas
confiance
aux
nouveaux
potos,
qui
puent
la
famine
(non,
non,
non)
Ich
vertraue
keinen
neuen
Kumpels,
die
nach
Hunger
stinken
(nein,
nein,
nein)
C'est
trois
pour
le
papier,
deux
pour
la
santé,
un
pour
la
famille
(la
miff)
Drei
für
das
Papier,
zwei
für
die
Gesundheit,
eins
für
die
Familie
(die
Family)
C'est
nos
tres-mon
qui
donnent
l'heure,
négro,
c'est
plus
la
faim
Es
sind
unsere
Uhren,
die
die
Zeit
anzeigen,
Nigga,
es
ist
kein
Hunger
mehr
Très
concentré,
mais
depuis
le
début,
ça
pue
la
fin
(la
fin)
Sehr
konzentriert,
aber
von
Anfang
an
stinkt
es
nach
Ende
(das
Ende)
J'fais
pas
confiance
aux
nouveaux
potos,
qui
puent
la
famine
(famine,
famine)
Ich
vertraue
keinen
neuen
Kumpels,
die
nach
Hunger
stinken
(Hunger,
Hunger)
C'est
trois
pour
le
papier,
deux
pour
la
santé,
un
pour
la
famille
Drei
für
das
Papier,
zwei
für
die
Gesundheit,
eins
für
die
Familie
An-han-han-an
An-han-han-an
Hey,
c'est
Carré
Hey,
es
ist
Karree
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ibrahima Diakite, Jeremy Bana Owona, Florian Thomas Carrasco, Babiry Sacko
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.