Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il
parait
qu'un
black
qui
s'tue
à
la
tache
Man
sagt,
ein
Schwarzer,
der
sich
abrackert,
Grandit
plein
de
haine
et
se
nourrit
de
peine
Wächst
voller
Hass
und
ernährt
sich
von
Schmerz
Si
elle
s'attache,
je
vais
la
gâcher
Wenn
sie
sich
bindet,
ruinier
ich
es
J'ai
mon
cœur
en
gage,
j'ai
mes
fantômes
en
cage
(hein)
Mein
Herz
ist
verpfändet,
meine
Geister
im
Käfig
(hein)
Et
dans
ma
tête,
c'est
la
folie
(ah)
Und
in
meinem
Kopf
herrscht
das
Chaos
(ah)
J'peux
laisser
ton
âme
à
l'agonie
(hein,
hein)
Ich
kann
deine
Seele
sterben
lassen
(hein,
hein)
Tu
perds
ton
temps,
tu
sais
Du
verschwendest
deine
Zeit,
weißt
du
J'suis
frais,
le
regard
froid
comme
en
Laponie
Ich
bin
cool,
der
Blick
kalt
wie
in
Lappland
Fuck,
moi,
j'ai
plus
l'temps
(plus
l'temps)
Fuck,
ich
habe
keine
Zeit
mehr
(keine
Zeit
mehr)
Ce
sera
plus
jamais
comme
avant
(sometime)
Es
wird
nie
mehr
wie
früher
sein
(sometime)
Arracher
c'que
j'ai
dans
les
veines,
comportement
Was
in
meinen
Adern
fließt,
rausreißen,
Verhalten
C'est
ce
qu'elle
veut
(c'est
ce
qu'elle
veut)
Das
ist
es,
was
sie
will
(das
ist
es,
was
sie
will)
Et
tu
le
sais,
tu
le
sais,
tu
le
sais,
j'prendrais
du
ferme
(ferme)
Und
du
weißt
es,
du
weißt
es,
du
weißt
es,
ich
bekomme
Knast
(Knast)
J'sais
qu'la
dignité
et
la
paix
peuvent
t'envoyer
en
enfer
Ich
weiß,
dass
Würde
und
Frieden
dich
in
die
Hölle
schicken
können
C'est
peut-être
pas
la
vie
que
j'ai
voulue
Vielleicht
ist
es
nicht
das
Leben,
das
ich
wollte
J'vais
jamais
t'offrir
la
vie
que
t'as
volée
Ich
werde
dir
nie
das
Leben
bieten,
das
du
gestohlen
hast
Nerveux
devant
les
sentiments
Nervös
vor
Gefühlen
C'est
les
mauvaises
habitudes
de
la
rue
Das
sind
die
schlechten
Gewohnheiten
der
Straße
Ça
peut
finir
en
un
éclair,
on
a
percé
au
clair
de
lune
Es
kann
in
einem
Blitz
enden,
wir
haben
im
Mondschein
durchgeblickt
Quand
ça
parle
pour
rien,
faut
monter
l'volume
Wenn
es
um
nichts
geht,
dreh
die
Lautstärke
auf
Elle
me
dit
"tu
sais,
je
perds
mon
temps
Sie
sagt
zu
mir
"Weißt
du,
ich
verschwende
meine
Zeit
Il
est
trop
tard
j'fais
mes
valises
Es
ist
zu
spät,
ich
packe
meine
Koffer
Une
de
perdue
et
j'retrouve
dix
nouvelles
actrices
Eine
verloren
und
ich
finde
zehn
neue
Schauspielerinnen
Et
tu
le
sais,
tu
le
sais,
tu
le
sais,
j'prendrais
du
ferme
Und
du
weißt
es,
du
weißt
es,
du
weißt
es,
ich
bekomme
Knast
J'sais
qu'la
dignité
et
la
paix
peuvent
t'envoyer
en
enfer
Ich
weiß,
dass
Würde
und
Frieden
dich
in
die
Hölle
schicken
können
La
vie
d'où
l'on
vient
est
tornade
Das
Leben,
von
dem
wir
kommen,
ist
ein
Wirbelsturm
Des
amis
deviennent
des
fantômes
Freunde
werden
zu
Geistern
Ils
marchent
avec
moi,
mais
attendent
un
mauvais
pas
Sie
gehen
mit
mir,
aber
warten
auf
einen
Fehltritt
Nouveau
millionnaire,
si
y
a
orage
le
glock
comme
tonnerre
Neuer
Millionär,
wenn
ein
Sturm
kommt,
die
Glock
wie
Donner
Elle
dit
qu'elle
m'aime,
qu'elle
assumerait
tous
mes
problèmes
Sie
sagt,
sie
liebt
mich,
würde
alle
meine
Probleme
tragen
Mais
pour
valise
moula,
elle
pourrait
donner
ma
loca',
tana
Aber
für
Geld
könnte
sie
meine
Wohnung
verraten,
'tana
Une
pute,
c'est
une
pute,
une
reine,
c'est
une
reine
Eine
Hure
ist
eine
Hure,
eine
Königin
ist
eine
Königin
J'peux
pas
penser
à
ma
queue
avant
ma
tête
Ich
kann
nicht
an
meinen
Schwanz
denken,
bevor
ich
an
meinen
Kopf
denke
Comment
trouver
l'amour,
je
traine
Wie
finde
ich
Liebe,
ich
treibe
mich
herum
J'suis
partagé
entre
chiennes
et
hyènes
Ich
bin
zerrissen
zwischen
Hündinnen
und
Hyänen
En
che-Pors
dans
la
capital,
j'tourne
solo
Im
Che-Pors
in
der
Hauptstadt,
ich
dreh'
solo
Et
c'est
pas
plus
mal
Und
das
ist
nicht
schlecht
Derrière
mon
dos
bodyguard
Hinter
meinem
Rücken
Bodyguard
J'aimais
couvrir
un
cœur
d'animal
Ich
mochte
es,
ein
Tierherz
zu
bedecken
Ils
veulent
me
faire,
mais
j'partirais
pas
Sie
wollen
mich
kriegen,
aber
ich
gehe
nicht
Si
y
en
a
pas
deux
à
terre
Wenn
nicht
mindestens
zwei
am
Boden
liegen
Mes
opps
détalent,
j'crois
en
Dieu
Meine
Feinde
flüchten,
ich
glaube
an
Gott
Les
tuer
me
fait
mal,
mais
c'est
comme
ça
Sie
zu
töten
tut
weh,
aber
so
ist
es
nun
mal
C'est
peut-être
pas
la
vie
que,
j'ai
voulue
Vielleicht
ist
es
nicht
das
Leben,
das
ich
wollte
J'vais
jamais
t'offrir
la
vie
que
t'as
volée
Ich
werde
dir
nie
das
Leben
bieten,
das
du
gestohlen
hast
Nerveux
devant
les
sentiments
Nervös
vor
Gefühlen
C'est
les
mauvaises
habitudes
de
la
rue
Das
sind
die
schlechten
Gewohnheiten
der
Straße
Ça
peut
finir
en
un
éclair,
on
a
percé
au
clair
de
lune
Es
kann
in
einem
Blitz
enden,
wir
haben
im
Mondschein
durchgeblickt
Quand
ça
parle
pour
rien,
faut
monter
l'volume
Wenn
es
um
nichts
geht,
dreh
die
Lautstärke
auf
Elle
me
dit
"tu
sais,
je
perds
mon
temps
Sie
sagt
zu
mir
"Weißt
du,
ich
verschwende
meine
Zeit
Il
est
trop
tard
j'fais
mes
valises
Es
ist
zu
spät,
ich
packe
meine
Koffer
Une
de
perdue,
et
j'retrouve
dix
nouvelles
actrices
Eine
verloren
und
ich
finde
zehn
neue
Schauspielerinnen
Et
tu
le
sais,
tu
le
sais,
tu
le
sais,
j'prendrais
du
ferme
Und
du
weißt
es,
du
weißt
es,
du
weißt
es,
ich
bekomme
Knast
J'sais
qu'la
dignité
et
la
paix
peuvent
t'envoyer
en
enfer
Ich
weiß,
dass
Würde
und
Frieden
dich
in
die
Hölle
schicken
können
La
vie
d'où
l'on
vient
est
tornade
Das
Leben,
von
dem
wir
kommen,
ist
ein
Wirbelsturm
Des
amis
deviennent
des
fantômes
Freunde
werden
zu
Geistern
Ils
marchent
avec
moi,
mais
attendent
un
mauvais
pas
Sie
gehen
mit
mir,
aber
warten
auf
einen
Fehltritt
Nouveau
millionnaire,
si
y
a
orage
le
glock
comme
tonnerre
Neuer
Millionär,
wenn
ein
Sturm
kommt,
die
Glock
wie
Donner
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kalash, Noxious, Rayon, Werenoi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.