Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nos labels c'est du papel
Unsere Labels sind nur Papier
Werenoi
(Werenoi)
Werenoi
(Werenoi)
L'oseille,
y
en
a
partout,
même
dans
l'frigidaire
Geld
liegt
überall,
sogar
im
Kühlschrank
Les
trois
quarts
d'nos
amies
sont
en
gros
dans
les
faits
divers
Drei
Viertel
unserer
Freunde
stecken
tief
in
den
Nachrichten
Dealeurs
à
boxe
s'ils
font
d'la
'sique
('sique)
Dealer,
die
boxen,
wenn
sie
Musik
machen
('sique)
Pour
avoir
des
putes
dans
les
DM
(DM)
Damit
sie
Frauen
in
den
DMs
haben
(DM)
Et
sur
vos
feuilles
de
comptes
(de
comptes)
Und
auf
euren
Kontoauszügen
(Aus-zü-gen)
Y
a
des
canes
où
y
a
des
M
(black
M)
Steht
Geld,
das
schwarz
ist
(black
M)
Ouais,
l'année,
y
a
du
dix
larges
(dix
larges)
Ja,
dieses
Jahr
gibt’s
dicke
Scheine
(dicke
Scheine)
Du
bétage
dans
les
virages
(virages)
Rasen
in
den
Kurven
(Kur-ven)
Mais
pendant
l'ramadan
Aber
während
Ramadan
J'pars
au
Mali
pour
creuser
des
puits
dans
les
villages
Flieg
ich
nach
Mali,
um
Brunnen
in
Dörfern
zu
graben
Mon
garçon,
y
a
pas
d'enfantillages,
non
Mein
Junge,
hier
gibt’s
kein
Kinderspiel,
nein
J'ai
des
albanais
pour
l'outillage
(outillage)
Ich
hab
Albaner
fürs
Werkzeug
(Werk-zeug)
Un
laser
si
t'es
dans
mon
sillage
(sillage)
Ein
Laser,
wenn
du
in
meiner
Spur
bist
(Spur
bist)
Un
laser
si
t'es
dans
mon
sillage
Ein
Laser,
wenn
du
in
meiner
Spur
bist
Neuf,
Glock
M-M,
paw
(paw)
Neue
Glock
M-M,
paw
(paw)
Après
l'allumage
y
a
le
cirage
(cirage)
Nach
dem
Zünden
kommt
das
Polieren
(Polieren)
Donc,
on
partira
vers
la
Colombie
Also
fliegen
wir
nach
Kolumbien
Les
familles
sont
belles
comme
un
mirage
(mirage)
Familien
so
schön
wie
ein
Mirage
(Mirage)
Y
a
des
affaires
à
gogo
(Gogo)
Geschäfte
en
masse
(en
masse)
Ouais,
mon
pote,
y
a
pas
d'me-chro
(non)
Ja,
mein
Junge,
kein
Scheiß
(nein)
Tu
m'as
vu
à
Dubaï
en
terrasse
avec
des
gros
bonnets
de
la
mocro
Du
hast
mich
in
Dubai
gesehen
mit
großen
Mocro-Bossen
J'suis
dans
un
film
de
Besson
(Besson)
Ich
bin
in
einem
Besson-Film
(Besson)
J'suis
matrixé,
sa
mère
(sa
mère)
Ich
bin
matrixiert,
verdammt
(verdammt)
Tu
dis
qu'je
mens
dans
mes
sons
Du
sagst,
ich
lüge
in
meinen
Songs
Tu
sais
même
pas
qu'tes
en
train
d'vendre
mes
affaires
Weißt
nicht
mal,
dass
du
grad
mein
Zeug
verkaufst
Toute
la
nuit,
j'ai
un
bolide,
toute
la
vie,
t'es
un
comique
Die
ganze
Nacht
einen
Flitzer,
dein
ganzes
Leben
ein
Witz
Nos
labels,
c'est
du
papel,
eux,
Label
5,
ils
vomirent
Unsere
Labels
sind
Papier,
Label
5,
sie
kotzen
J'vais
tout
ken,
je
l'ai
promis,
je
l'ai
trop
fait,
j'l'ai
trop
dit
Ich
zerficke
alles,
versprochen,
schon
zu
oft
gemacht,
zu
oft
gesagt
J'vais
tout
ken,
je
l'ai
promis,
je
l'ai
trop
fait,
j'l'ai
trop
dit
Ich
zerficke
alles,
versprochen,
schon
zu
oft
gemacht,
zu
oft
gesagt
On
a
trop
fait
mais
trop
dit,
trou
d'ul-c
Zu
viel
gemacht,
zu
viel
geredet,
Arschloch
Jeune
bandit
veut
flambée
vers
Phuket
Junger
Bandit
will
ab
nach
Phuket
Comme
dix
drogues,
si
elle
fait
la
meuf
trop
dég
(trop
dég)
Wie
zehn
Drogen,
wenn
sie
sich
aufführt
(auffführt)
Dans
un
Fe-Fe,
verre,
bouteille
Im
Fe-Fe,
Glas,
Flasche
Tu
fait
l'dur,
j't'adouci
comme
l'ATL
Du
tust
hart,
ich
mach
dich
weich
wie
ATL
Tu
pénaves
trop,
tu
fait
comme
les
fillettes
Du
laberst
zu
viel,
machst
wie
die
kleinen
Mädchen
Fais
nous
l'gros,
fais
nous
l'tireur
Zeig
uns
den
Großen,
zeig
uns
den
Schützen
Lacrim,
dis-leur
qu'on
soulève
leurs
dealers
(carré)
Lacrim,
sag
ihnen,
wir
nehmen
ihre
Dealer
hoch
(klar)
J'suis
toujours
à
la
recherche
de
temps
Ich
suche
immer
noch
nach
Zeit
Comme
ton
serveur
à
la
recherche
de
pourboires
Wie
dein
Kellner
nach
Trinkgeld
sucht
Les
milliardaires
courent
plus
derrière
l'argent
Milliardäre
jagen
kein
Geld
mehr
Ceux
qu'ils
recherchent,
c'est
le
pouvoir
Was
sie
wollen,
ist
Macht
AK,
AK-7,
avant
la
musique,
j'vendais
des
cassettes
AK,
AK-7,
vor
der
Musik
verkaufte
ich
Kasetten
J'ai
plusieurs
billets
de
couleurs
cassis
Ich
hab
Scheine
in
dunklem
Bordeaux
J'ai
plusieurs
bérets,
pas
plusieurs
casquettes
(carré,
carré)
Ich
hab
mehrere
Baskenmützen,
nicht
mehrere
Caps
(klar,
klar)
Ça
be-tom
pour
train
d'vie
(train
d'vie)
Das
knallt
für
den
Lifestyle
(Lifestyle)
Associations
d'malfaiteurs
malfaiteurs)
Vereinigung
der
Übeltäter
(Übeltäter)
J'sais
qu'on
leur
fait
peur,
rajoute
reverb,
fait
comme
Travis
(carré)
Ich
weiß,
wir
machen
Angst,
mehr
Reverb,
mach
wie
Travis
(klar)
11.43
laisse
des
coliques
(coliques)
11.43
gibt
Bauchschmerzen
(Bauchschmerzen)
Même
si
dans
les
trapèzes,
un
brolique
(brolique)
Selbst
wenn
in
den
Trap(s),
ein
Fake
(Fake)
Tu
dis
qu'j'ment
dans
mes
sons
mais
Du
sagst,
ich
lüge
in
meinen
Songs,
aber
C'qu'il
y
a
dans
ta
boîte
à
gant,
c'est
mon
brolique
(c'est
carré)
Was
in
deinem
Handschuhfach
ist,
ist
mein
Zeug
(ist
klar)
Toute
la
nuit,
j'ai
un
bolide,
toute
la
vie,
t'es
un
comiques
Die
ganze
Nacht
einen
Flitzer,
dein
ganzes
Leben
ein
Witz
Nos
labels,
c'est
du
papel,
eux,
Label
5,
ils
vomirent
Unsere
Labels
sind
Papier,
Label
5,
sie
kotzen
J'vais
tout
ken,
je
l'ai
promis,
je
l'ai
trop
fait,
j'l'ai
trop
dit
Ich
zerficke
alles,
versprochen,
schon
zu
oft
gemacht,
zu
oft
gesagt
J'vais
tout
ken,
je
l'ai
promis,
je
l'ai
trop
fait,
j'l'ai
trop
dit
Ich
zerficke
alles,
versprochen,
schon
zu
oft
gemacht,
zu
oft
gesagt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Abderrahmane Meziane, Jeremy Bana Owona, Lacrim
Альбом
Carré
дата релиза
09-03-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.