Werenoi feat. PLK - En pétard (feat. PLK) - перевод текста песни на немецкий

En pétard (feat. PLK) - WeRenoi , PLK перевод на немецкий




En pétard (feat. PLK)
In Rage (feat. PLK)
Mmh
Mmh
Bellek Track
Bellek Track
Eh, eh, eh
Eh, eh, eh
Mmh
Mmh
J'reviens de loin, gros, j'ai toujours été prêt
Ich komm' von weit her, Bro, ich war immer bereit
J'suis le chouchou de la calle (calle, calle)
Ich bin der Liebling der Straße (Straße, Straße)
J'ai fait milliard de streams en deux ans
Ich hab' Milliarden Streams in zwei Jahren
Album le plus vendu d'l'année (D'l'année, d'l'année)
Das meistverkaufte Album des Jahres (Des Jahres, des Jahres)
J'prends l'avion, mais c'est plus la même taille
Ich nehm' das Flugzeug, aber es ist nicht mehr dieselbe Größe
J'reviens d'Miami, j'suis en jet-lag
Ich komm' aus Miami, ich hab' Jetlag
On joue tous les dimanches, est-ce que t'as la réf' (t'as la réf'?)
Wir spielen jeden Sonntag, hast du die Referenz? (Hast du die Referenz?)
J'attends personne, je reste pas à l'arrêt
Ich wart' auf niemanden, ich bleib' nicht stehen
Et tu sais qu'on est tordus comme le chargeur de lеur AK (Drah, drah, drah)
Und du weißt, wir sind verdreht wie der Lader ihrer AK (Drah, drah, drah)
Et j'fais pas partie de ceux qui pénavent aux raclis, ceux qui racavent
Und ich gehöre nicht zu denen, die in den Parks abhängen, die abhängen
J'étais souvent blessé, j'étais souvent déçu
Ich war oft verletzt, ich war oft enttäuscht
J'ai retenu la leçon (leçon)
Ich hab' die Lektion gelernt (Lektion)
Quand t'as plusieurs biens
Wenn du mehrere Häuser hast
Dis-moi comment retrouver le chemin de la maison (maison)
Sag mir, wie findest du den Weg nach Hause? (Hause)
Sur la toile comme une araignée
Auf dem Netz wie eine Spinne
Pétard dans la main, deux sous l'oreiller
Joint in der Hand, zwei unter dem Kissen
Cette année, j'pilote le rap comme une ABT
Dieses Jahr steuer ich den Rap wie ein ABT
Mais j'vais encore laisser son cœur et la jante rayés
Aber ich lass' ihr Herz und die Felge zerkratzt
Cette année, j'suis en pétard
Dieses Jahr bin ich in Rage
Toujours un pétard même si j'sais m'per-ta (tah, tah, tah)
Immer ein Racker, auch wenn ich weiß, wie ich mich verlier (tah, tah, tah)
Toujours d'ceux qui rentrent très tard
Immer noch einer, der sehr spät heimkommt
On est froids, très calmes, toujours intraitables
Wir sind cool, sehr ruhig, immer unnachgiebig
Cette année, j'suis en pétard
Dieses Jahr bin ich in Rage
Toujours un pétard même si j'sais m'per-ta
Immer ein Racker, auch wenn ich weiß, wie ich mich verlier
Toujours d'ceux qui rentrent très tard
Immer noch einer, der sehr spät heimkommt
On est froids, très calmes toujours intraitables
Wir sind cool, sehr ruhig, immer unnachgiebig
Tu portes l'œil, tu m'envies, j't'ai dit qu'c'est l'nôtre
Du trägst Neid in den Augen, ich sagte, es ist unseres
Mais en vrai, c'est l'mien (ouais, en vrai, c'est l'mien)
Aber echt, es ist meins (ja, echt, es ist meins)
Ici, ça bosse à la bien, quand j'avais pas un
Hier arbeitet man clean, als ich noch nichts hatte
Toutes les raclis m'trouvaient vilain (ouais, moche dans la tess)
Fanden mich alle Mädchen hässlich (ja, hässlich im Gesicht)
Ça sert à rien d'dire "lâchez-moi"
Es bringt nichts zu sagen "Lasst mich"
Y a plus qu'le baveux à appeler une fois qu't'as fini menotté (fini menotté)
Es gibt nur den Anwalt, den man anruft, wenn du Handschellen trägst (Handschellen trägst)
J'ai fait trop d'bagarres pour d'la merde
Ich hab' zu oft für Scheiße gekämpft
J'ai cassé mon nez plusieurs fois, on fera pas de concours de beauté
Ich hab' meine Nase oft gebrochen, wir machen keinen Schönheitswettbewerb
Si tu les écoutes, c'est des gross'
Wenn du auf sie hörst, sind sie dicke Fische
Ils snapent en Cayenne toute l'année
Sie posen im Cayenne das ganze Jahr
Mais donnent pas d'oseille à leur re-mè (Mauvais garçons)
Aber geben ihrer Mum kein Geld (Schlechte Jungs)
Défoncé dans le te-boî, je regardais l'DJ dans les yeux
Völlig drauf in der Booth, ich sah den DJ in die Augen
J'lui donne vingt balles et j'lui dis "remets" (remets-moi le son)
Ich geb' ihm zwanzig Mäuse und sag' "Leg auf" (Leg den Song auf)
J'étais souvent blessé, j'étais souvent déçu
Ich war oft verletzt, ich war oft enttäuscht
J'ai retenu la leçon (leçon)
Ich hab' die Lektion gelernt (Lektion)
Quand t'as plusieurs biens
Wenn du mehrere Häuser hast
Dis-moi comment retrouver le chemin de la maison (maison)
Sag mir, wie findest du den Weg nach Hause? (Hause)
Sur la toile comme une araignée
Auf dem Netz wie eine Spinne
Pétard dans la main, deux sous l'oreiller
Joint in der Hand, zwei unter dem Kissen
Cette année, j'pilote le rap comme une ABT
Dieses Jahr steuer ich den Rap wie ein ABT
Mais j'vais encore laisser son cœur et la jante rayés
Aber ich lass' ihr Herz und die Felge zerkratzt
Cette année, j'suis en pétard
Dieses Jahr bin ich in Rage
Toujours un pétard même si j'sais m'per-ta (tah, tah, tah)
Immer ein Racker, auch wenn ich weiß, wie ich mich verlier (tah, tah, tah)
Toujours d'ceux qui rentrent très tard
Immer noch einer, der sehr spät heimkommt
On est froids, très calmes, toujours intraitables
Wir sind cool, sehr ruhig, immer unnachgiebig
Cette année, j'suis en pétard
Dieses Jahr bin ich in Rage
Toujours un pétard même si j'sais m'per-ta
Immer ein Racker, auch wenn ich weiß, wie ich mich verlier
Toujours d'ceux qui rentrent très tard
Immer noch einer, der sehr spät heimkommt
On est froids, très calmes, toujours intraitables
Wir sind cool, sehr ruhig, immer unnachgiebig





Авторы: Mathieu Pruski, Jeremy Bana Owona, Bellek Bellek, Nicolas Eloy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.