En pétard (feat. PLK) -
WeRenoi
,
PLK
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En pétard (feat. PLK)
In Rage (feat. PLK)
Bellek
Track
Bellek
Track
J'reviens
de
loin,
gros,
j'ai
toujours
été
prêt
Ich
komm'
von
weit
her,
Bro,
ich
war
immer
bereit
J'suis
le
chouchou
de
la
calle
(calle,
calle)
Ich
bin
der
Liebling
der
Straße
(Straße,
Straße)
J'ai
fait
milliard
de
streams
en
deux
ans
Ich
hab'
Milliarden
Streams
in
zwei
Jahren
Album
le
plus
vendu
d'l'année
(D'l'année,
d'l'année)
Das
meistverkaufte
Album
des
Jahres
(Des
Jahres,
des
Jahres)
J'prends
l'avion,
mais
c'est
plus
la
même
taille
Ich
nehm'
das
Flugzeug,
aber
es
ist
nicht
mehr
dieselbe
Größe
J'reviens
d'Miami,
j'suis
en
jet-lag
Ich
komm'
aus
Miami,
ich
hab'
Jetlag
On
joue
tous
les
dimanches,
est-ce
que
t'as
la
réf'
(t'as
la
réf'?)
Wir
spielen
jeden
Sonntag,
hast
du
die
Referenz?
(Hast
du
die
Referenz?)
J'attends
personne,
je
reste
pas
à
l'arrêt
Ich
wart'
auf
niemanden,
ich
bleib'
nicht
stehen
Et
tu
sais
qu'on
est
tordus
comme
le
chargeur
de
lеur
AK
(Drah,
drah,
drah)
Und
du
weißt,
wir
sind
verdreht
wie
der
Lader
ihrer
AK
(Drah,
drah,
drah)
Et
j'fais
pas
partie
de
ceux
qui
pénavent
aux
raclis,
ceux
qui
racavent
Und
ich
gehöre
nicht
zu
denen,
die
in
den
Parks
abhängen,
die
abhängen
J'étais
souvent
blessé,
j'étais
souvent
déçu
Ich
war
oft
verletzt,
ich
war
oft
enttäuscht
J'ai
retenu
la
leçon
(leçon)
Ich
hab'
die
Lektion
gelernt
(Lektion)
Quand
t'as
plusieurs
biens
Wenn
du
mehrere
Häuser
hast
Dis-moi
comment
retrouver
le
chemin
de
la
maison
(maison)
Sag
mir,
wie
findest
du
den
Weg
nach
Hause?
(Hause)
Sur
la
toile
comme
une
araignée
Auf
dem
Netz
wie
eine
Spinne
Pétard
dans
la
main,
deux
sous
l'oreiller
Joint
in
der
Hand,
zwei
unter
dem
Kissen
Cette
année,
j'pilote
le
rap
comme
une
ABT
Dieses
Jahr
steuer
ich
den
Rap
wie
ein
ABT
Mais
j'vais
encore
laisser
son
cœur
et
la
jante
rayés
Aber
ich
lass'
ihr
Herz
und
die
Felge
zerkratzt
Cette
année,
j'suis
en
pétard
Dieses
Jahr
bin
ich
in
Rage
Toujours
un
pétard
même
si
j'sais
m'per-ta
(tah,
tah,
tah)
Immer
ein
Racker,
auch
wenn
ich
weiß,
wie
ich
mich
verlier
(tah,
tah,
tah)
Toujours
d'ceux
qui
rentrent
très
tard
Immer
noch
einer,
der
sehr
spät
heimkommt
On
est
froids,
très
calmes,
toujours
intraitables
Wir
sind
cool,
sehr
ruhig,
immer
unnachgiebig
Cette
année,
j'suis
en
pétard
Dieses
Jahr
bin
ich
in
Rage
Toujours
un
pétard
même
si
j'sais
m'per-ta
Immer
ein
Racker,
auch
wenn
ich
weiß,
wie
ich
mich
verlier
Toujours
d'ceux
qui
rentrent
très
tard
Immer
noch
einer,
der
sehr
spät
heimkommt
On
est
froids,
très
calmes
toujours
intraitables
Wir
sind
cool,
sehr
ruhig,
immer
unnachgiebig
Tu
portes
l'œil,
tu
m'envies,
j't'ai
dit
qu'c'est
l'nôtre
Du
trägst
Neid
in
den
Augen,
ich
sagte,
es
ist
unseres
Mais
en
vrai,
c'est
l'mien
(ouais,
en
vrai,
c'est
l'mien)
Aber
echt,
es
ist
meins
(ja,
echt,
es
ist
meins)
Ici,
ça
bosse
à
la
bien,
quand
j'avais
pas
un
Hier
arbeitet
man
clean,
als
ich
noch
nichts
hatte
Toutes
les
raclis
m'trouvaient
vilain
(ouais,
moche
dans
la
tess)
Fanden
mich
alle
Mädchen
hässlich
(ja,
hässlich
im
Gesicht)
Ça
sert
à
rien
d'dire
"lâchez-moi"
Es
bringt
nichts
zu
sagen
"Lasst
mich"
Y
a
plus
qu'le
baveux
à
appeler
une
fois
qu't'as
fini
menotté
(fini
menotté)
Es
gibt
nur
den
Anwalt,
den
man
anruft,
wenn
du
Handschellen
trägst
(Handschellen
trägst)
J'ai
fait
trop
d'bagarres
pour
d'la
merde
Ich
hab'
zu
oft
für
Scheiße
gekämpft
J'ai
cassé
mon
nez
plusieurs
fois,
on
fera
pas
de
concours
de
beauté
Ich
hab'
meine
Nase
oft
gebrochen,
wir
machen
keinen
Schönheitswettbewerb
Si
tu
les
écoutes,
c'est
des
gross'
Wenn
du
auf
sie
hörst,
sind
sie
dicke
Fische
Ils
snapent
en
Cayenne
toute
l'année
Sie
posen
im
Cayenne
das
ganze
Jahr
Mais
donnent
pas
d'oseille
à
leur
re-mè
(Mauvais
garçons)
Aber
geben
ihrer
Mum
kein
Geld
(Schlechte
Jungs)
Défoncé
dans
le
te-boî,
je
regardais
l'DJ
dans
les
yeux
Völlig
drauf
in
der
Booth,
ich
sah
den
DJ
in
die
Augen
J'lui
donne
vingt
balles
et
j'lui
dis
"remets"
(remets-moi
le
son)
Ich
geb'
ihm
zwanzig
Mäuse
und
sag'
"Leg
auf"
(Leg
den
Song
auf)
J'étais
souvent
blessé,
j'étais
souvent
déçu
Ich
war
oft
verletzt,
ich
war
oft
enttäuscht
J'ai
retenu
la
leçon
(leçon)
Ich
hab'
die
Lektion
gelernt
(Lektion)
Quand
t'as
plusieurs
biens
Wenn
du
mehrere
Häuser
hast
Dis-moi
comment
retrouver
le
chemin
de
la
maison
(maison)
Sag
mir,
wie
findest
du
den
Weg
nach
Hause?
(Hause)
Sur
la
toile
comme
une
araignée
Auf
dem
Netz
wie
eine
Spinne
Pétard
dans
la
main,
deux
sous
l'oreiller
Joint
in
der
Hand,
zwei
unter
dem
Kissen
Cette
année,
j'pilote
le
rap
comme
une
ABT
Dieses
Jahr
steuer
ich
den
Rap
wie
ein
ABT
Mais
j'vais
encore
laisser
son
cœur
et
la
jante
rayés
Aber
ich
lass'
ihr
Herz
und
die
Felge
zerkratzt
Cette
année,
j'suis
en
pétard
Dieses
Jahr
bin
ich
in
Rage
Toujours
un
pétard
même
si
j'sais
m'per-ta
(tah,
tah,
tah)
Immer
ein
Racker,
auch
wenn
ich
weiß,
wie
ich
mich
verlier
(tah,
tah,
tah)
Toujours
d'ceux
qui
rentrent
très
tard
Immer
noch
einer,
der
sehr
spät
heimkommt
On
est
froids,
très
calmes,
toujours
intraitables
Wir
sind
cool,
sehr
ruhig,
immer
unnachgiebig
Cette
année,
j'suis
en
pétard
Dieses
Jahr
bin
ich
in
Rage
Toujours
un
pétard
même
si
j'sais
m'per-ta
Immer
ein
Racker,
auch
wenn
ich
weiß,
wie
ich
mich
verlier
Toujours
d'ceux
qui
rentrent
très
tard
Immer
noch
einer,
der
sehr
spät
heimkommt
On
est
froids,
très
calmes,
toujours
intraitables
Wir
sind
cool,
sehr
ruhig,
immer
unnachgiebig
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mathieu Pruski, Jeremy Bana Owona, Bellek Bellek, Nicolas Eloy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.