Werewing - In Sound Mind! - перевод текста песни на немецкий

In Sound Mind! - Werewingперевод на немецкий




In Sound Mind!
Bei klarem Verstand!
Held within the shadows
Gehalten in den Schatten
Underneath your bed
Unter deinem Bett
Weariness is creeping within
Müdigkeit schleicht sich ein
Carve your pain out
Schnitz deinen Schmerz aus
Never let it go
Lass ihn niemals los
In sound mind
Geist gesund
I am not fine
Mir geht es nicht gut
I can't deny
Ich kann nicht leugnen
That I'm a little bit intense
Dass ich ein bisschen intensiv bin
We can't rewind
Wir können nichts zurückdrehen
To when everything made sense
Zu als alles Sinn ergab
Try to untie
Versuch jeden losen Faden
Every little loose end
Irgendwie zu entwirren
In sound mind
Geist gesund
Your whole world is gonna bend
Wird deine ganze Welt sich beugen
Crumbling down crumbling down
Bricht zusammen bricht zusammen
This whole goddamn city is crumbling now
Diese ganze verfluchte Stadt bricht jetz zusammen
I'm letting it go
Ich lasse es los
I'm letting it go
Ich lasse es los
Deep inside your mind your anxiety flows
Tief in deinem Geist fließt deine Angst
My therapist he tells me to just go outside
Mein Therapeut, er sagt mir, ich soll rausgehen
But what he doesn't know is I'm running out of time
Doch was er nicht weiß, meine Zeit läuft ab
If I relapse and collapse
Wenn ich rückfällig werd und kollabier
I might curl up and die
Krümm ich mich und sterb
Because this bitter taste
Denn dieser bittere Geschmack
Is like a soft embrace
Ist wie eine sanfte Umarmung
From the devil's den
Vom Höllenschlund
From my mind within
Aus dem Sinn in mir
I can't restore my own face
Kann mein eigen Gesicht nicht wiederherstellen
I don't know where it's been
Ich weiß nicht, wo es war
I want to stop it now
Ich will es jetzt stoppen
But I'm aware somehow
Doch bin mir irgendwie bewusst
That in the dark of these halls
Dass in der Dunkelheit der Hallen
I'm gonna tumble down
Ich stürzen werde hinab
Held within the shadows
Gehalten in den Schatten
Underneath your bed
Unter deinem Bett
Weariness is creeping within
Müdigkeit schleicht sich ein
Carve your pain out
Schnitz deinen Schmerz aus
Never let it go
Lass ihn niemals los
In sound mind
Geist gesund
I am not fine
Mir geht es nicht gut
Coming out of my cage
Hervor aus meinem Käfig
I'm a lion
Bin ein Löwe
Can't be tamed
Unzähmbar
This insufficient consciousness
Dies unzureichende Bewusstsein
Will drive me insane
Wird mich verrückt noch machen
Tell me is it me that's got to fix myself
Sag mir, muss ich mich selbst reparieren
Or can I be saved
Oder kann ich gerettet werden?
Don't lie to me
Lüg mich nicht an
I'm already getting lowered in my grave
Man senkt mich schon hinab ins Grab
I can't understand how these tables have turned
Ich versteh nicht, wie sich das Blatt wendet
When just a second ago I was pure and younger
Wo ich doch vor einer Sekund rein war und jünger
If I relapse and collapse
Wenn ich rückfällig werd und kollabier
I might break down and cry
Brech ich vielleicht heulend zusammen
Cause this damn headache
Denn dieses Kopfweh
Is more than I can take
Ist mehr als ich ertragen kann
From this market aisle
Von diesem Marktgang
To my thoughts compiled
Zu meinen Gedankengängen
I can't remember my dreams
Ich erriner mich nicht an meine Träume
They're fleeting all the while
Sie entfliehen stets
I try to stop this now
Ich versuch es jetzt zu stoppen
But I'm aware somehow
Doch bin mir irgendwie bewusst
That in spite of myself
Dass trotz meiner selbst
I'm gonna tumble down
Ich stürzen werde hinab
Held within the shadows
Gehalten in den Schatten
Underneath your bed
Unter deinem Bett
Weariness is creeping within
Müdigkeit schleicht sich ein
Carve your pain out
Schnitz deinen Schmerz aus
Never let it go
Lass ihn niemals los
In sound mind
Geist gesund
I am not fine
Mir geht es nicht gut
Held within the shadows
Gehalten in den Schatten
Underneath your bed
Unter deinem Bett
Weariness is creeping within
Müdigkeit schleicht sich ein
Carve your pain out
Schnitz deinen Schmerz aus
Never let it go
Lass ihn niemals los
In sound mind
Geist gesund
I am not fine
Mir geht es nicht gut





Авторы: Kaden Redditt


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.