Werewing - Knifeplay! - перевод текста песни на немецкий

Knifeplay! - Werewingперевод на немецкий




Knifeplay!
Messer-Spiel!
Hey little kid
Hey kleines Mädchen
You're stuck here all alone
Du bist hier ganz allein gefangen
Well that sucks to hear
Das ist ja Mist zu hören
So why don't you just let me send you home
Warum lässt du mich nicht einfach heim dich bringen
Impossible for you to get stuck in here close to midnight
Unmöglich für dich hier zu stecken um Mitternacht
The doors are locked and animatronics are feeling uptight
Die Türen sind verriegelt, Animatronics machen sich straff
Don't you say
Sag nicht
That I'm scary
Dass ich unheimlich bin
I'm only here to save you
Ich bin nur hier, um dich zu retten
From this game of knife play
Vor diesem Messer-Spiel
It's a nice day
Es ist ein schöner Tag
Don't you agree
Findest nicht auch du?
Security monitored
Sicherheitsüberwacht
All night all day
Die ganze Nacht und Tag
But you come on scurrying
Doch du kommst angeschwirrt
Like a rat
Wie eine Ratte
Hey hey
Hey hey
Got an intruder
Hab 'nen Eindringling
Guess that I'm the sleuther
Schätz ich bin der Sucher
Think like your just a termite
Denke du bist nur 'n Termit
You can call me pest control
Nenn mich Schädlingsbekämpfung
My daddy taught me well
Mein Papa hat gut mich gelehrt
My teacher straight from hell
Mein Lehrer direkt aus der Hölle
Though he didn't teach me with the books
Obwohl er lehrte nicht aus Büchern
Just a knife and a mask and pirate hook ha
Nur ein Messer, Maske und Piratenhaken ha
Come on over kiddo
Komm schon, Kleine
I swear I mean no harm
Ich schwöre, ich mein's nicht bös
I'll take you straight to safety
Ich bring dich sicher heim jetzt
After taking your left arm
Nachdem ich deinen linken Arm auslös
Don't you say
Sag nicht
That I'm scary
Dass ich unheimlich bin
I'm only here to save you
Ich bin nur hier, um dich zu retten
From this game of knife play
Vor diesem Messer-Spiel
It's a nice day
Es ist ein schöner Tag
Don't you agree
Findest nicht auch du?
Little Gregory's got their hands full don't they
Kleiner Gregory ist verdammt voll beschäftigt, ne?
It's okay
Es ist in Ordnung
Knife play
Messer-Spiel
I'll sharpen it on your bones
Ich schleif es an deinen Knochen
Won't hurt too much no way
Wird nicht zu weh tun, nie
Knife play
Messer-Spiel
Knife play
Messer-Spiel
Such a big place
So ein großer Ort
What a shame
Was 'ne Schande
And in vain
Und vergebens
All these people never realize that I'm to blame
Dass diese Leute nie verstehn ich bin die Flamme
Just a rabbit
Nur 'n Hase
Just a bunny
Nur 'n Häslein
Oh well honey
Ach nun Kleine
Wait up just a second I'mma show ya something really funny
Warte Sekunde, ich zeig dir was echt Witziges
Oops I guess I slipped
Hoppla, ich rutschte wohl
Seeing in red drips
Seh' in roten Tropfen
My daddy made me do this task
Mein Papa gab mir die Aufgabe ja
And now your fate is in my grasp
Und nun liegt dein Schicksal in meiner Hand
I don't want your soul
Deine Seele will ich nicht
I don't want it no
Will sie nicht oh
A free pass up to heaven while down here raining hell
Freifahrtschein zum Himmel, während Höllenregen fällt
Keep your broken bones
Behalt deine Knochenbrüche
They're useless to me oh
Sind nutzlos für mich oh
I only want your remnant
Ich will nur dein Überrest
The rest of you can up and vanish
Der Rest von dir kann verschwinden
In a second I'll be burying everything you've ever known
In Sekunden vergrab ich alles was du je vertraut gekannt
And when I'm done with you
Und wenn ich fertig mit dir
They'll never even notice
Merken werden sie es
Oh no they won't
O nein nie nicht
Just a loyal follower with a lust for being bad
Nur ein treuer Gefolgsmann mit Lust am Böses tun
And when he's back from the dead
Und wenn er von Toten erwacht
I'll flood these city streets with red
Überschwemm ich Straßen mit Rot
Don't you say
Sag nicht
That I'm scary
Dass ich unheimlich bin
I'm only here to save you
Ich bin nur hier, um dich zu retten
From this game of knife play
Vor diesem Messer-Spiel
It's a nice day
Es ist ein schöner Tag
Don't you agree?
Findest nicht auch du?
Little Gregory's got their hands full, don't they
Kleiner Gregory ist ganz schön dran, nicht?
It's okay
Es ist in Ordnung
Knife play
Messer-Spiel
I'll sharpen it on your bones
Ich schleif es an deinen Knochen
Won't hurt too much, no way
Wird nicht zu weh tun, nie
Knife play
Messer-Spiel
Knife play
Messer-Spiel
Don't you say
Sag nicht
That I'm scary
Dass ich unheimlich bin
I'm only here to save you
Ich bin nur hier, um dich zu retten
From this game of knife play
Vor diesem Messer-Spiel
It's a nice day
Es ist ein schöner Tag
Don't you agree?
Findest nicht auch du?
Don't you say
Sag nicht
That I'm scary
Dass ich unheimlich bin
I'm only here to save you
Ich bin nur hier, um dich zu retten
From this game of knife play
Vor diesem Messer-Spiel
It's a nice day
Es ist ein schöner Tag
Don't you agree?
Findest nicht auch du?
It's okay
Es ist in Ordnung
Knife play
Messer-Spiel
I'll sharpen it on your bones
Ich schleif es an deinen Knochen
Won't hurt too much, no way
Wird nicht zu weh tun, nie
Knife play
Messer-Spiel
Knife play
Messer-Spiel





Авторы: Joshua Redditt


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.