Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sleep Soundly!
Sorglos schlafen!
Don't
come
over
here
Komm
nicht
herüber
Don't
tell
me
what
to
do
Sag
mir
nicht,
was
ich
tun
soll
You
don't
know
me
Du
kennst
mich
nicht
Guess
I
didn't
know
you
Schätze,
ich
kannte
dich
nicht
Don't
come
over
here
Komm
nicht
herüber
Don't
tell
me
what
to
do
Sag
mir
nicht,
was
ich
tun
soll
You
don't
know
me
Du
kennst
mich
nicht
I
guess
I
didn't
know
you
Schätze,
ich
kannte
dich
nicht
Been
a
couple
years
Ein
paar
Jahre
her
Think
I
got
some
peace
of
mind
Glaub,
ich
hab
etwas
Frieden
gefunden
Thinking
over
it
again
Denk
wieder
darüber
nach
It's
like
a
fracture
in
my
spine,
I
Ist
wie
ein
Bruch
in
meiner
Wirbelsäule
Contemplate
the
trauma
like
a
kid
without
their
mama
Grüble
über
das
Trauma
wie
ein
Kind
ohne
Mama
Lots
of
sleepless
nights
thinking
that
you
call
me
up
again
(uh)
Viele
schlaflose
Nächte,
denkend,
du
rufst
wieder
an
How's
your
life,
how's
you
kid,
I
know
you
meant
well
Wie
geht's
dir,
deinem
Kind?
Ich
weiß,
du
meintest
es
gut
But
since
you
cut
yourself,
my
mind
is
like
a
jail
cell
Doch
seit
du
dich
rausgeschnitten,
ist
mein
Kopf
wie
ein
Verlies
Penitentiary,
need
a
little
remedy
Gefängnis,
brauch
ein
kleines
Heilmittel
Hope
you
lost
it
all,
but
then
again
I
have
this
sympathy
Hoff,
du
hast
alles
verloren,
aber
trotzdem
hab
ich
Mitleid
You
try
to
come
on
over
here
Du
versuchst
herzukommen
You
try
to
tell
me
Du
versuchst
mir
Like
you
can
tell
me
what
to
do
Als
könntest
du
mir
sagen,
was
ich
zu
tun
hab
But
you
don't
know
me
Aber
du
kennst
mich
nicht
You
give
me
never-ending
sass
Du
gibst
mir
endlose
Frechheit
Just
see
what
I
see
Sieh
einfach
was
ich
sehe
Get
off
your
motherfucking
ass
Komm
runter
von
deinem
verdammten
Arsch
Or
you'll
sleep
soundly
Oder
du
wirst
fest
schlafen
Come
at
me
and
say
that
I
Komm
zu
mir
und
sag,
dass
ich
Have
nothing
good
in
my
mind
Nichts
Gutes
im
Kopf
habe
Come
at
me
and
say
that
you
Komm
zu
mir
und
sag,
dass
du
Had
just
been
wasting
your
time
Nur
deine
Zeit
verschwendet
hast
You
do
not
even
get
the
privilege
to
say
that
Du
hast
nicht
mal
das
Recht,
das
zu
sagen
I
had
to
deal
you
and
your
torturous
attitude
Ich
musste
dich
und
deine
quälende
Art
ertragen
You
do
not
even
get
the
privilege
to
say
that
Du
hast
nicht
mal
das
Recht,
das
zu
sagen
I
had
to
put
up
with
every
time
I
weren't
the
right
dude
Ich
musste
es
ertragen,
jedes
Mal
nicht
der
Richtige
zu
sein
Sucking
up
to
please
you
when
I
know
I'm
just
a
lab
rat
Kriecherisch,
um
dir
zu
gefallen,
obwohl
ich
nur
ein
Laborkaninchen
bin
Duck
and
dodging
through
a
maze
while
you
go
get
your
slit
whacked
Duck
und
renn
durchs
Labyrinth,
während
du
dir
die
Fotze
weghämmerst
You
try
to
come
on
over
here
Du
versuchst
herzukommen
You
try
to
tell
me
Du
versuchst
mir
Like
you
can
tell
me
what
to
do
Als
könntest
du
mir
sagen,
was
ich
zu
tun
hab
But
you
don't
know
me
Aber
du
kennst
mich
nicht
You
give
me
never-ending
sass
Du
gibst
mir
endlose
Frechheit
Just
see
what
I
see
Sieh
einfach
was
ich
sehe
Get
off
your
motherfucking
ass
Komm
runter
von
deinem
verdammten
Arsch
Or
you'll
sleep
soundly
Oder
du
wirst
fest
schlafen
Hey
there,
hello
Hey
du,
hallo
Oh
hey,
what
ya
know
Na
hey,
was
weißt
du
schon
Every
single
boy
in
here
knows
how
it
feels
there
down
low?
Jeder
einzelne
Typ
hier
weiß,
wie's
sich
in
der
Tiefe
anfühlt?
Wow
that's
really
cool
Wow,
das
ist
echt
cool
I
bet
you
feel
so
special
Du
fühlst
dich
sicher
so
besonders
You're
so
good
with
other
guys
but
you
can't
even
swallow?
Mit
anderen
Männern
bist
du
gut,
aber
schlucken
kannst
du
nicht
mal?
Oops,
I
got
a
one-up!
Ups,
ich
bin
dir
überlegen!
Bet
you
can't
make
him
come
up!
Wette,
du
kriegst
ihn
nicht
hoch!
You
play
with
me,
I
play
with
you
Du
spielst
mit
mir,
ich
spiel
mit
dir
A
little
game
of
one
and
two
Ein
kleines
Spiel
aus
Eins
und
Zwei
Hey
there,
hello
Hey
du,
hallo
Oh
hey,
what
ya
know
Na
hey,
was
weißt
du
schon
So
sad
that
you
can't
please
yourself,
oh
you
so
mellow!
So
traurig,
dass
du
dich
nicht
befriedigen
kannst,
du
so
verstockt!
You
try
to
come
on
over
here
Du
versuchst
herzukommen
You
try
to
tell
me
Du
versuchst
mir
Like
you
can
tell
me
what
to
do
Als
könntest
du
mir
sagen,
was
ich
zu
tun
hab
But
you
don't
know
me
Aber
du
kennst
mich
nicht
You
give
me
never-ending
sass
Du
gibst
mir
endlose
Frechheit
Just
see
what
I
see
Sieh
einfach
was
ich
sehe
Get
off
your
motherfucking
ass
Komm
runter
von
deinem
verdammten
Arsch
Or
you'll
sleep
soundly
Oder
du
wirst
fest
schlafen
Don't
come
over
here
Komm
nicht
herüber
Don't
tell
me
what
to
do
Sag
mir
nicht,
was
ich
tun
soll
You
don't
know
me
Du
kennst
mich
nicht
Guess
I
didn't
know
you
Schätze,
ich
kannte
dich
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adam Luijkx, Jess Mapes, Joshua Redditt, Kaden Wing
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.