Werewing - Untitled (The End) - перевод текста песни на немецкий

Untitled (The End) - Werewingперевод на немецкий




Untitled (The End)
Ohne Titel (Das Ende)
Where do I start, tell me where does it end?
Wo fang ich an, sag wo hört es auf?
Could I fall in love or do I just be your friend?
Kann ich mich verlieben oder nur dein Freund sein?
Lots has gone on in the years since I met you
Viel geschah in den Jahren seit wir uns trafen
Lots of people leave once they hear what I go through
Viele gehen, wenn sie hören, was ich durchmache
They tell me "move on, he's not here"
Sie sagen "Vergiss ihn, er ist nicht hier"
But someone that perfect wouldn't disappear
Doch so Perfektes verschwindet nicht von dir
But in devil's den, from my mind within
Doch in Teufels Höhle, aus meinem Innern drin
I can't erase these fears, as they draw me in
Kann Ängste nicht löschen, sie ziehen mich hin
And they don't know me, what I've seen
Sie kennen mich nicht, nicht was ich sah
On the surface or underneath
Weder oberflächlich noch tief da
I plead for comfort, but hide away, thinking
Fleh um Trost, doch versteck mich, denk dabei
Everybody's got their hands full, well don't they?
Jeder hat doch genug um die Hand, nicht wahr?
Sympathy expanding but
Mitgefühl wächst doch
Time is so demanding
Zeit ist so fordernd
Got the sense I'm stranded underwater, understanding
Fühl mich gefangen unter Wasser, verstehend
Like a sinking ship in the ocean, unopened
Wie sinkendes Schiff im Ozean, ungeöffnet
For a hundred years, to observe, always hoping
Hundert Jahre lang, beobachtend, stets hoffend
Stuck in one place, how mundane, what a shame
An einem Ort fest, wie öde, ach Schade
All these people never get I'm playing victim to my brain
Keiner versteht: Ich spiel Opfer meines Kopfes Grade
Yeah I'm sinking, yeah I'm going under
Ja ich sinke, ja ich geh unter
Let the people know that it's all cause of my own blunder
Alle sollen wissen: Es war mein eigener Fehler
Oh, this is the end
Oh, das ist das Ende
I'll never again, get to see you my friend
Seh dich nie wieder, mein Freund
Oh, this is the ending
Oh, das ist der Schluss
Why are we pretending that we'll ever mend it
Warum tun wir so, als würd's je heilen müssen
Where do I start, tell me where does it end?
Wo fang ich an, sag wo hört es auf?
Could I fall in love or do I just be your friend?
Kann ich mich verlieben oder nur dein Freund sein?
Lots has gone on in the years since I met you
Viel geschah in den Jahren seit wir uns trafen
Lots of people leave once they hear what I go through
Viele gehen, wenn sie hören, was ich durchmache
Oh, this is the end
Oh, das ist das Ende
I'll never again, get to see you my friend
Seh dich nie wieder, mein Freund
Oh, this is the ending
Oh, das ist der Schluss
Why are we pretending that we'll ever mend it
Warum tun wir so, als würd's je heilen müssen
And all at once I see
Und auf einmal seh ich
Calling out to me
Rufend nach mir
Salutations
Grüße
I'm rising at the start
Ich erhebe mich am Start





Авторы: Adam Luijkx, Kaden Wing


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.