Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Foxes
on
the
run
Füchse
auf
der
Flucht
Taking
in
the
sunlight
Saugen
das
Sonnenlicht
auf
Daydreams
all
the
while
Träumen
den
ganzen
Tag
Or
is
this
reality?
Oder
ist
das
die
Wirklichkeit?
Don't
leave
me
Verlass
mich
nicht
Wolves
under
the
moon
Wölfe
unter
dem
Mond
Howl
out
to
nothing
Heulen
ins
Nichts
In
the
night
they
prowl
In
der
Nacht
schleichen
sie
umher
Searching
for
a
friend
and
see
you
and
me
Suchen
einen
Freund,
sehen
dich
und
mich
"Won't
you
let
us
in?"
"Lässt
du
uns
rein?"
Whispering
so
softly
Flüstern
so
leise
"We
really
need
a
friend"
"Wir
brauchen
wirklich
einen
Freund"
Wrap
our
arms
around
them
and
Legen
unsere
Arme
um
sie
und
He
smiles
at
me
Er
lächelt
mich
an
Lovers
on
the
run
Liebende
auf
der
Flucht
Taking
in
the
sunlight
Saugen
das
Sonnenlicht
auf
Daydreams
all
the
while
Träumen
den
ganzen
Tag
Or
is
this
reality?
Oder
ist
das
die
Wirklichkeit?
Don't
leave
me
Verlass
mich
nicht
Dawn
is
rising
now
Die
Dämmerung
bricht
an
Growl
as
the
clock
ticks
Knurren,
während
die
Uhr
tickt
But
I'm
not
leaving
you
Aber
ich
verlasse
Dich
nicht
Hold
me
just
a
little
closer
for
tonight
Halte
mich
heute
Nacht
noch
etwas
fester
Lovers
on
the
run
Liebende
auf
der
Flucht
Taking
in
the
sunlight
Saugen
das
Sonnenlicht
auf
Daydreams
all
the
while
Träumen
den
ganzen
Tag
Or
is
this
reality?
Oder
ist
das
die
Wirklichkeit?
Don't
leave
me
Verlass
mich
nicht
Playful
lives
they
share
Verspieltes
Leben,
das
sie
teilen
Cherished
every
minute
there
Genießen
jede
Minute
dort
Bundled
up
with
love
In
Liebe
eingehüllt
Sharing
every
happy
dream
Teilen
jeden
glücklichen
Traum
Lovers
on
the
run
Liebende
auf
der
Flucht
Taking
in
the
sunlight
Saugen
das
Sonnenlicht
auf
Daydreams
all
the
while
Träumen
den
ganzen
Tag
Or
is
this
reality?
Oder
ist
das
die
Wirklichkeit?
Don't
leave
me
Verlass
mich
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adam Luijkx, Kaden Redditt, Kaden Wing
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.