Werrason - Ali Mayimona - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Werrason - Ali Mayimona




Ali Mayimona
Али Маймона
Je t'aime ya muana moto ekomi jetE
Я люблю тебя, детка, я схожу с ума
Ce que corps Etrangers ekoti katiii
Столько посторонних вмешивается в наши отношения
Allah asala mokili akabola te lisumu ya moke na ya monene
Аллах создал мир и не разделяет грехи на малые и большие
Na moto ayibi mosolo na moto ayibi bolingo
Кто украл деньги, кто украл любовь
Epayi ya Nzambe dimension lisumu ndenge moko
Перед Богом грех имеет одинаковое измерение
DegrE eloko ya moke ekosala kati ya liso ya moto
Малейшая соринка может попасть в глаз
Peut Etre ya monene ekoki kosala pe te
Возможно, большая и не попадёт
Nzete ya lipela moke na liso,
Маленькая заноза в глазу,
Pona kokata oyo lichette emonaka po elobaka te
Чтобы её вытащить, нужна иголка, потому что она не разговаривает
Kima na yo ba appels na nga
Твои родные звонят мне
Mais ba SMS okotanga
Но твои SMS ты будешь читать сама
Ali Mayimona l'entrepreneur international
Али Маймона, международный предприниматель
Nazo tambola, nazo nimba, nazo ronfler nzela nzela
Я гуляю, я танцую, я рассекаю по дорогам
Na ba ndoto na nga oza ko apparaitre facilement
В моих снах ты появляешься так легко
Oyo ya yo soki omoni nga ofukami o crier o pameli nga kende
А ты, когда видишь меня, кричишь и прогоняешь меня
Soki omoni nga obangi o gangi au nom de Jesus
Когда видишь меня, ты боишься, во имя Иисуса
Est-ce que nakomi demon Ali Mayimona?
Разве я стал демоном, Али Маймона?
Est-ce que nakomi monguna?
Разве я стал врагом?
Papa pia nga visa ya motema na yo
Дай мне визу в своё сердце
Nakota navanga, nazwa sEjours.
Я войду, обустроюсь, останусь.
Ozala identitE, circulation autorisEe sans ba agents ya l'Etat
Ты моё удостоверение личности, разрешение на передвижение без государственных агентов
Motema ya Ali Mayimona rEsidence na nga
Сердце Али Маймоны моя резиденция
Awa oyekoli kopelisa yekola ndenge ya koboma ngo
Здесь ты научишься любить и научишься убивать меня
Soki etumbi ndaku ya ba voisins ekokoma likambu ya l'Etat
Если ограбление домов соседей станет государственным делом
L'Etat po akanga moto liboso atindaka convocation
Государство, прежде чем арестовать человека, отправляет повестку
Soki o se presenter te atindi ya mibale
Если ты не явишься, отправляет вторую
Oboyi kaka kokende wana ekomi mandat d'amener
Если ты откажешься идти, тогда выдаётся ордер на арест
Baya komemela nga yo eh ozoyoka te
Они придут за тобой, а ты не услышишь
Nionso ozosenga ata moko te nabo kosala
Всё, что ты просила, я выполнил
Na tongo otindi napesa yo mayi obwaki n'o kopo
Утром ты попросила воды, я подал тебе в чашке
Na pokwa osengi nabongisela yo mbetu olali n'o te eh
Вечером ты попросила приготовить постель, а ты не спишь в ней, эх
Po nini oh o preferer canapet, Ali Mayimona
Почему ты предпочитаешь диван, Али Маймона?
(Chorale)
(Хор)
Eh namoni
Эх, я вижу
Nakomi kokanga yo na makasiii
Я начинаю связывать тебя по рукам и ногам
Et pourtant
И всё же
Bolingo esengaka non-violence
Любовь требует отсутствия насилия
Soki otie ngai tranquille, yo pe okozala tranquille
Если ты оставишь меня в покое, ты тоже будешь спокойна
Soki otie nagi kaka wana nooon
Если ты оставишь меня вот так, нет
Soki otie ngai molunge wana noon
Если ты дашь мне этот жар, нет
Ouh yebaka
О, знай
Masuwa sans dEmareur epelaka te
Корабль без стартера не плавает
Na mayi
На воде
Moyen ya kotindika ekozala te
Не будет способа его завести
Soki otie nga mal A l'aise, okozala mal A l'aise
Если тебе со мной неуютно, тебе будет неуютно
Soki otie ngai kimia wana gouuuut
Если ты дашь мне этот комфорт, вот так
Soki otie ngai kimia wana gouuuut
Если ты дашь мне этот комфорт, вот так
(Werrason)
(Werrason)
Mbwa soki azobima asubaka nzela nzela
Собака, когда выходит, метит дорогу
Po tangu akozonga alanda bilembo ya masuba na ye
Чтобы, когда вернётся, идти по своим меткам
Abunga nzela te eh maman
Она не собьётся с пути, эх, мама
Y'okomi lokola bEbE babungani na maman na nzela
Ты стала как ребёнок, потерявшийся на дороге с мамой
Ye ko maloba moins, aloba addresse ya ndako na bango
Он плохо говорит, но говорит адрес своего дома
Baya kotika yo obungi addresse ya motema na nga
Ты потеряла адрес моего сердца
Balakisa yo na tElEvision bongo naya kozwa yo
Покажут тебя по телевизору, и я тебя найду
Papa na nga, bEbE na yo azokonda na ba soucis
Отец мой, твой ребёнок будет без забот
(Choeur)
(Хор)
Ali Mayimona otiki motema na nga
Али Маймона, ты покинула моё сердце
Bolingo oh
Любовь, о
Isole
Одна
Ngai awa nazolela ah
Я здесь плачу, ах
Lela ah
Плачу, ах
PDG Mayimona otiki bolingo na nga
PDG Маймона, ты покинула мою любовь
Isole
Одна
(Werrason)
(Werrason)
Liboke oliesi nga mosuni yango cheri nayebi te
Ты наложила на меня заклятие, дорогая, я не знаю
Nalie na soni p'oyeba kaka nalingaka yo
Мне стыдно, что ты знаешь, как сильно я тебя люблю
Mobali azalaka tonga muasi azalaka singa po alanda ye
Мужчина это колокол, женщина веревка, потому что она следует за ним
Blague A part ngai nazalaka muasi ya lolendo
Шутки в сторону, я гордая женщина
Wuta nalinga yo eh lolendo na nga esila
С тех пор, как я полюбила тебя, эх, моя гордость исчезла
Mais lakisa nga eteni moko ya nzoto na yo ekolingaka nga
Но покажи мне хоть одну часть своего тела, которая меня любит
Kolakisa nga mokongo te yango ezali signe ya mabe na bolingo
Не показывай мне спину, это плохой знак в любви
Oyebi nalela eh mais tik'oniokolo nga
Ты знаешь, я плачу, эх, но оставь меня в покое
(Chorale)
(Хор)
Eh namoni
Эх, я вижу
Nakomi kokanga yo na makasiii
Я начинаю связывать тебя по рукам и ногам
Et pourtant
И всё же
Bolingo esengaka non-violence
Любовь требует отсутствия насилия
Soki otie ngai tranquille, yo pe okozala tranquille
Если ты оставишь меня в покое, ты тоже будешь спокойна
Soki otie nagi kaka wana nooon
Если ты оставишь меня вот так, нет
Soki otie ngai molunge wana noon
Если ты дашь мне этот жар, нет
Ouh yebaka
О, знай
Masuwa sans dEmareur epelaka te
Корабль без стартера не плавает
Na mayi
На воде
Moyen ya kotindika ekozala te
Не будет способа его завести
Soki otie nga mal A l'aise, okozala mal A l'aise
Если тебе со мной неуютно, тебе будет неуютно
Soki otie ngai kimia wana gouuuut
Если ты дашь мне этот комфорт, вот так
Docta Pitshou Musungu Docta Marketing
Доктор Питшу Мусунгу, Доктор Маркетинг
Soki otie ngai kimia wana gouuuut
Если ты дашь мне этот комфорт, вот так
(Werrason)
(Werrason)
Serge Mawete business class
Серж Мавете, бизнес-класс
Maman Ida Nzumba
Мама Ида Нзумба
Keliane Mukulundaya
Келиан Мукулундайя
Eh
Эй
Patrick kuanga
Патрик Куанга
Alpha Nsumbu
Альфа Нсумбу
Fofo litokeli serge
Фофо Литокели Серж
Ah
Ах
Curtis Walton Zambio Ntawa ouais
Кертис Уолтон Замбио Нтава, да
John misitu yoka Sarah Solo Basambwe na bango
Джон Миситу, послушай Сару Соло Басамбве и их
Endimami eh
Согласны, эй
Levieux zimakanda
Левие Зимаканда
Olivier Mupungu
Оливье Мупунгу
(Choeur)
(Хор)
Ali Mayimona otiki motema na nga
Али Маймона, ты покинула моё сердце
Bolingo oh
Любовь, о
IsolE
Одна
Ngai awa nazolela ah
Я здесь плачу, ах
Lela ah
Плачу, ах
PDG Mayimona otiki bolingo na nga
PDG Маймона, ты покинула мою любовь
IsolE
Одна






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.