Текст и перевод песни Werrason - 13 ans
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Merveilleux
fut
mon
treizième
printemps
Волшебной
была
моя
тринадцатая
весна,
Dans
l'innocence
de
tes
mots,
j'ai
découvert
l'amour
В
невинности
твоих
слов
я
открыл
любовь.
Même
si
aujourd'hui,
mes
peines
ont
remplacé
mes
joies
Даже
если
сегодня
мои
печали
сменили
мои
радости,
Je
garderai
toujours
de
toi,
le
souvenir
d'une
belle
image
Я
всегда
буду
хранить
о
тебе
воспоминание
о
прекрасном
образе.
To
bandaki
ngayi
na
yé
eeh
na
pasi
eh,
eeh
Ты
начала
со
мной,
а
потом
бросила,
эх,
эх.
Wuta
bo
mwana,
tango'ango
nga
nazalaki
nanu
na
13ans
(l'infinitif
Didi
Kinuani)
Ты
была
ребенком,
когда
мы
познакомились,
мне
было
13
лет
(бесконечно,
Диди
Кинуани).
Yela
nga
Nenette,
na
nzela
kelasi
ezalaki
ndé
folie
d'amour
Ах,
Ненетт,
по
дороге
в
школу
царило
безумие
любви,
Nga
ko
nako
lela
motema
mo
zoki
Я
плакал,
сердце
болело.
Banzaka
bolingo
ndengé
tobandaki
Вспомни,
как
начиналась
наша
любовь!
Soki
na
kanisi,
nakolela
aah
Когда
я
думаю
об
этом,
я
плачу,
ах.
Soki
na
banzi,
nako
miboma
nzoto
Когда
я
забываю,
тело
мое
содрогается.
Na
kufa
na
nga
martyrs
ya
bolingo
yango
eh
(Elysee,
Bijoux
Mboma)
Я
умру
мучеником
этой
любви
(Элиз,
Бижу
Мбома).
Yela
nga
Nenette,
nazela
yé
asilisa
kelasi
y'ako
bala
nga
Ах,
Ненетт,
ты
закончила
школу,
ты
должна
была
выйти
за
меня
замуж.
Tongo
nioso
akendake
kelasi,
ayaka
na
ndako
Каждое
утро
ты
шла
в
школу
и
возвращалась
домой.
Ngayi
ko
nafutelaka
yé
ba
ticket
yeh-yeh
Я
покупал
тебе
билеты,
да-да.
Nga
ko
na
sombelaka
yé
ba
syllabus
eh
Я
покупал
тебе
учебники,
эх.
Nga
Nenette
na
futelaka
yé
ba
minerval
eh
Я,
Ненетт,
покупал
тебе
еду.
Ba
parents
na
nga,
ba
bengani
nga
na
ndako
pona
yo
Мои
родители
позвали
меня
домой
из-за
тебя.
Ba
balisi
nga
na
mibali
ya
mbongo
na
lingaki
té
Они
хотели
выдать
меня
замуж
за
богатых
мужчин,
но
я
не
хотела.
Bolingo
ekomisa
ngayi
zoba,
ko
landa
kayo
(Claudine
Da
Costa)
Любовь
сделала
меня
глупой,
я
последовала
за
тобой
(Клодин
Да
Коста).
Anzulusi
nga,
lelo
asundoli
nga
vraiment
Ты
была
моим
ангелом,
сегодня
ты
действительно
бросила
меня.
Soki
na
kanisi
nako
lela
Jolie
Mayala
Когда
я
думаю
об
этом,
я
плачу,
Джоли
Маяла.
Soki
na
banzi
nako
miboma
nzoto,
nakufa
na
nga
martyrs
ya
bolingo
Nenette
Когда
я
забываю,
тело
мое
содрогается,
я
умру
мучеником
любви
к
тебе,
Ненетт.
Alekaki
iih
(mokolo'eyanga,
atiki
ata
liloba
té
eeh)
Он
ушел,
ииh
(парень
убежал,
он
даже
не
попрощался,
эх).
Na
banzaki
akokaki
kozonga
na
le
soir
Раньше
он
возвращался
вечером.
Nzoka
ndé
ba
jeune
ya
campus
ba
bombeli
nga
yé
eeeh
Видимо,
его
соблазнили
молодые
девушки
из
кампуса,
эээх.
Camarade
ya
ISC
na
ISTI
(ISTA,
UPN,
Académie
des
beaux-arts)
Товарищи
из
ISC,
ISTI
(ISTA,
UPN,
Академия
изящных
искусств).
Tangu
asilisi
kelasi,
alobi
ako
bala
nayé
lisusu
ngayi
té
eihn
После
окончания
школы,
она
сказала,
что
больше
не
выйдет
за
меня
замуж,
эйh.
Po
nazali
muasi
ya
niveau
na
yé
té
(Guy
Boston)
Потому
что
я
не
ее
уровня
(Ги
Бостон).
Soki
oyebaki
que
naza
muasi
ya
niveau
na
yo
té
Если
бы
ты
знала,
что
я
не
твоего
уровня,
Ebongaki
oyebisa
nga
avant
na
benda
nzoto
(Hugues
Kashala)
Ты
бы
сказала
мне
раньше,
чтобы
я
не
обольщалась
(Хьюз
Кашала).
Tala
lelo
olekisi
nga
ba
tango
na
nga
ya
pamba
Посмотри,
сегодня
ты
забрала
у
меня
лучшие
годы
моей
молодости.
Ba
ninga
nioso
tokola
ba
bali
iih
Все,
кого
мы
знали,
поженились,
ииh.
Ba
leki
pe
na
sima,
bakomi
kobala,
Claudine
Kinua
oh
Они
прошли
мимо
и
поженились,
Клодин
Кинуа,
о.
Asiliki
(Betty
Mulanga
abo
kutu
ko
sekisa
nga
aah)
Она
ушла
(Бетти
Муланга
даже
смеется
надо
мной,
ах).
Na
kanisaki
ezalaki
ba
kanda,
eko
leka
na
mopepe
Я
думала,
это
просто
обида,
она
пройдет,
как
ветерок.
Nzoka
kanda
ya
bolingo
etikala
na
motema
Benoit
Оказывается,
обида
от
любви
остается
в
сердце,
Бенуа.
Souci
pé
eko
sila
teé
hee,
Beata
Lempika
Беспокойство
не
исчезнет,
Беата
Лемпика.
Na
lapa
ndayi
nako
linga
té
Tyty
Le
Valois
Я
устала,
я
больше
не
хочу
любить,
Тити
Ле
Валуа.
Na
lapa
ndayi
nako
linga
té
Я
устала,
я
больше
не
хочу
любить.
Po
mingi
nayebi
ba
wela
kobala,
ba
tula
lelo
Потому
что
я
знаю
многих,
кто
женится,
а
потом...
Cherie
na
boyi
osila
nzoto
na
makanisi
Дорогая,
мой
мальчик,
ты
изводишь
мое
тело
и
мысли.
Libala
kaka
kolinga
suka
ndé
ba
problème
Брак
- это
сплошные
проблемы.
Lelo
osali
ndengé
nioso
po
to
kutana
ngayi
na
yo
Сегодня
ты
сделал
все,
чтобы
мы
расстались.
Oyo
mpé
tolingani
yo
ndé
muasi
ya
liboso
Мы
любили
друг
друга,
ты
была
моей
первой.
Pour
moi
la
vie
a
commencer
Для
меня
жизнь
только
начиналась.
Tu
m'as
promis
le
ciel
Ты
обещала
мне
небо.
Moi
j'y
croyais
or
ce
n'était
que
la
terre
mère
Evé
(IBTP,
Facultés
Protestant)
Я
верил,
но
это
была
всего
лишь
мать-земля,
Ева
(IBTP,
Протестантские
факультеты).
Olapa
nga
bolingo,
boni
lelo
osali
boyé
eihn
Ты
клялась
мне
в
любви,
как
ты
могла
так
поступить,
эйh?
Nzela
okendé
ko
vanda
na
Los
Angeles
Ты
уехала
жить
в
Лос-Анджелес.
Y'otiki
nga
na
pasi
nako
suka
wapi
mama
(José
Kongolo
na
Dalida)
Ты
оставила
меня
страдать,
куда
мне
идти,
мама
(Жозе
Конголо
и
Далида)?
Ima
wolé-oooh
nga
nazwi
ba
idée
(Robert
le
Français)
У
меня
больше
нет
идей
(Робер
Француз).
Na
banzaki
toko
vanda
éternellement
(Roi
David)
Я
думал,
мы
будем
вместе
вечно
(Царь
Давид).
Tala
lelo
otiki
nga
moko
na
pasi,
nako
lela
epa
y'a
nani
Посмотри,
сегодня
ты
оставила
меня
одного
страдать,
на
чьем
пороге
мне
плакать?
Na
lengelaki
yo
lokola
moto
a'ko
tambola
na
sani
ya
mbele
likolo
ya
mabanga
aah
Я
оберегал
тебя,
как
человек,
идущий
по
лезвию
ножа
по
камням,
ах.
Tshiba
Tshibasu
akosi
yo
eeh,
balobi
lelo
yo
quitté
nga
Тшиба
Тшибасу
предупредит
тебя,
эх,
говорят,
что
ты
бросила
меня.
Est-ce
y'oko
zwa
moto
malamu
lokola
ngayi
Неужели
ты
найдешь
кого-то
лучше
меня?
Kanisa,
kanisa
yéh-yéh
bazwaka
mokano
na
kanda
té
Подумай,
подумай,
йе-йе,
решения
не
принимают
сгоряча.
Kito
Epula,
Gilbert
Makengo
bazwaka
mokano
na
kanda
ma
aaah
ye
eeeh
Кито
Эпула,
Жильбер
Макенго,
решения
не
принимают
сгоряча,
ма
ааа
йе
эээх.
Nenette
akangama
na
moniololo
ya
bolingo,
Stanys
Atembo
abeleli
Ненетт
скована
оковами
любви,
Станис
Атембо
плачет.
Nani
ako
ndimela,
nga
Telly
Nkoyi,
Elysée,
Bijoux
Mboma
Кто
позаботится
обо
мне?
Я,
Телли
Нкойи,
Элиз,
Бижу
Мбома.
Nakoma
ndé
ko
zanga
ba
soins
na
nga
yaki
bo
mwasi
У
меня
нет
сил,
чтобы
заботиться
о
себе,
ты
была
мне
как
жена.
Na
koma
ndé
ko
kelela
aah
У
меня
нет
сил,
я
рыдаю,
ах.
Pitshou
Kifaya
kanisa
nga
moto
na
niokwama
pona
yo
Питшу
Кифайя,
представь,
я
болен
из-за
тебя.
Ba
famille
ba
boya
nga,
balingaka
nga
lisusu
té
malé
Моя
семья
отказалась
от
меня,
они
больше
не
любят
меня,
бедняжку.
Na
koma
na
nga
zoba
Djandji
Kolwamba
eeeh,
Yvette
Longange
Я
сошел
с
ума,
Джанджи
Колвамба,
эээх,
Иветт
Лонганж.
Watuu
awudi
wapendani
eh
Люди,
мои
дорогие.
Lombilisi
o
tala
Willy
Likayi
Пожалуйста,
посмотрите
на
Вилли
Ликайи.
Mama
na
fuana
nini
djungu
eeh
yangu
Мама,
что
мне
делать,
джунгу,
эээх,
я
твой.
Ata
niumba
ya
ba
kubu
ya
ngi
angu
Даже
в
доме
моего
дедушки
по
материнской
линии.
Godard
Motemona,
Jean
Willy
Yaba,
Poje
Nsingi
Годжар
Мотемона,
Жан
Вилли
Яба,
Пойе
Нсинги.
Motema
na
nga
enokeli
mbula
pona
ba
deceptions
Мое
сердце
состарилось
от
разочарований.
Ooh
mbula
makasi
motema
ezwi
ba
erosions
Ох,
годы
тяжелы,
мое
сердце
покрылось
эрозией.
Luka
solution
tangu
ekomi
nanu
grave
té
hein
Найдите
решение,
ведь
так
больше
продолжаться
не
может,
эйh.
Si
non
oooh
oko
kuta
na
coin
na
biso
mandalala
Иначе,
ох,
ты
найдешь
меня
в
нашем
уголке
Мандалала.
JP
Mindia,
Mimie
biscuit
ooh,
Eva
Mabaya
aaah
JP
Миндиа,
Мими
Бисквит,
ох,
Ева
Мабая,
ааах.
Awa
bolingo
ekeyi
(nako
kota
nanga
ata
losamba
Tabou
Fatu)
Здесь
кончается
любовь
(я
пойду
искупаюсь,
даже
без
мыла,
Табу
Фату).
Nzambé
Ye
Mey
ako
soulagé
nga
Господь
Йе
Мей
утешит
меня.
Mateya
nako
yokaka
na
ba
louange
yango
ebikisaka
Nono
Lomboto
Уроки,
которые
я
получаю
на
этих
хвалах,
исцеляют,
Ноно
Ломбото.
Mere
Evé,
Jacky
Watunda
maman
na
biso
moko
Мере
Эве,
Джеки
Ватунда,
моя
мама
с
нами.
Na
koki
té
eeeh
(ko
kangela
moto
oyo
Nzambé
asala
na
mokili
kanda)
Я
больше
не
могу,
эээх
(не
держи
зла
на
человека,
которого
Бог
создал
на
земле).
Toza
bakufi
tika
toluka
nzela
Мы
все
умрем,
давай
найдем
выход.
Oyo
nioso
sé
ba
souffrance
Annie
Dembo
Все
это
просто
страдания,
Анни
Дембо.
Awa
bolingo
ekeyi
(nako
kota
nanga
ata
losamba
Tabou
Fatu)
Здесь
кончается
любовь
(я
пойду
искупаюсь,
даже
без
мыла,
Табу
Фату).
Nzambé
Ye
Mey
ako
soulagé
nga
Господь
Йе
Мей
утешит
меня.
Mateya
nako
yokaka
na
ba
louange
yango
ebikisaka
Nono
Lomboto
Уроки,
которые
я
получаю
на
этих
хвалах,
исцеляют,
Ноно
Ломбото.
Na
koki
té
eeeh
(ko
kangela
moto
oyo
Nzambé
asala
na
mokili
kanda)
Я
больше
не
могу,
эээх
(не
держи
зла
на
человека,
которого
Бог
создал
на
земле).
Toza
bakufi
tika
toluka
nzela
Мы
все
умрем,
давай
найдем
выход.
Oyo
nioso
sé
ba
souffrance
Annie
Dembo
Все
это
просто
страдания,
Анни
Дембо.
Awa
bolingo
ekeyi
(nako
kota
nanga
ata
losamba
Tabou
Fatu)
Здесь
кончается
любовь
(я
пойду
искупаюсь,
даже
без
мыла,
Табу
Фату).
Nzambé
Ye
Mey
ako
soulagé
nga
Господь
Йе
Мей
утешит
меня.
Mateya
nako
yokaka
na
ba
louange
yango
ebikisaka
Nono
Lomboto
Уроки,
которые
я
получаю
на
этих
хвалах,
исцеляют,
Ноно
Ломбото.
Na
koki
té
eeeh
(ko
kangela
moto
oyo
Nzambé
asala
na
mokili
kanda)
Я
больше
не
могу,
эээх
(не
держи
зла
на
человека,
которого
Бог
создал
на
земле).
Toza
bakufi
tika
toluka
nzela
Мы
все
умрем,
давай
найдем
выход.
Oyo
nioso
sé
ba
souffrance
Annie
Dembo
Все
это
просто
страдания,
Анни
Дембо.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ngiama Makanda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.