Werrason - Demi-tour - перевод текста песни на немецкий

Demi-tour - Werrasonперевод на немецкий




Demi-tour
Kehrtwende
Soki to ko suana, tosuana biso na biso problème eza
Wenn wir uns streiten, streiten wir uns untereinander, kein Problem
Mais na basali ya Nzambé té, tobanga Nzambé
Aber nicht mit Gottes Dienern, lasst uns Gott fürchten
Ah Clairette Badive, la femme légitime
Ah Clairette Badive, die rechtmäßige Ehefrau
Ecoutez s'il vous plait
Hört bitte zu
Nabeti demi-tour na village natal moto amemaki ngayi awa
Ich mache eine Kehrtwende ins Heimatdorf, derjenige, der mich hierher gebracht hat
A démissionner na boyi kotika motema na nga
Er ist zurückgetreten, ich weigere mich, mein Herz zu verlassen
Ezanga responsable na ko koma clochard
Ohne Verantwortlichen werde ich zum Clochard
Na beli malnutrition na absence na yo
Ich leide an Unterernährung durch deine Abwesenheit
Nakomi ko vivre na ba conseils
Ich lebe nur noch von Ratschlägen
Poto-poto mbinzo miliki ndé bolingo na yo
Schlamm, Würmer und Milch sind meine Liebe zu dir
Zonga Papy Basita, James Charlie
Komm zurück, Papy Basita, James Charlie
Ba traiter nga voyou po nga na zanga l'argent
Sie behandeln mich wie einen Schurken, weil ich kein Geld habe
Nakomi kosenga mbongo na nzela po na ya kobala yo
Ich fange an, auf der Straße um Geld zu betteln, um dich zu heiraten
Na zwa ata mwa valeur (oooh mawa aaah)
Damit ich wenigstens etwas Wert bekomme (oooh wehe aaah)
Na zwi forfait na match mais na komaki avant
Ich habe das Spiel verloren, aber ich war vorher da
Yo moko fédération juger match na yo
Du selbst, der Verband, beurteilst dein Spiel
Transfert ya motema ezali pensée ekomaki avant yo
Die Übertragung des Herzens ist ein Gedanke, der vor dir kam
Kasi o sanctionner nga, na bolingo oh nga Patrick Ekofo
Aber du bestrafst mich, in der Liebe, oh ich, Patrick Ekofo
Oh oh mwasi ya vie na nga Mamie
Oh oh, Frau meines Lebens, Mamie
Bolingo ezalaka eloko ya esengo
Liebe ist etwas Schönes
Pourquoi obé ya ngai ekomi traversée du désert
Warum ist meine Liebe zu einer Wüstenwanderung geworden?
Hmmm, ba mamans ya Châteaux Rouge na ya gallérie d'Ixelles
Hmmm, die Mütter von Châteaux Rouge und der Galerie d'Ixelles
Na ya châteaux d'eau, boza kitoko
Und von Châteaux d'eau, ihr seid schön
Na banzaki lokola Magenya na Mamba eko protegeaka nga
Ich dachte, wie Magenya und Mamba mich beschützen würden
Eko protégé mpé bolingo, tongo etana mikakatano
Sie würden auch die Liebe beschützen, der Morgen bricht an, Schwierigkeiten
Butu Nelly Moseyi elanga eyibi mikolo ya mbula
Die Nacht, Nelly Moseyi, das Feld stiehlt die Regentage
Bolingo eyibi nga nzoto Diva Mondeke
Die Liebe stiehlt mir den Körper, Diva Mondeke
Nzoka ndé bolingo ekengelamaka na kuna
Aber die Liebe wird dort bewacht
Na ngonga nasalaka ndé vraiment manso eh eh eh
In der Zeit, in der ich wirklich alles tue, eh eh eh
Aimé Ngaka apesi matoyi na miso congé bango
Aimé Ngaka hat Ohren und Augen beurlaubt
Ba sentinelle ya nzoto tango cherie akendaka
Die Wächter des Körpers, wenn die Liebste weggeht
Miso ezalaka ya ko zipama matoyi ekoyoka
Die Augen werden geschlossen, die Ohren hören nichts
Bolingo epesi Alain Mosikelo au revoir adieu eh eh
Die Liebe hat Alain Mosikelo auf Wiedersehen gesagt, adieu eh eh
Na ndimi tongo eko tanela Auguy Masanga ah
Ich glaube nicht, dass der Morgen für Auguy Masanga anbricht, ah
Omemi license ya bomoyi na nga Mampata ah ah
Du hast die Lizenz meines Lebens mitgenommen, Mampata ah ah
Mayi Bolakisa bolingo ekeyi wapi eh eh
Mayi Bolakisa, wo ist die Liebe geblieben, eh eh
Papa sentinelle olongwé Kapaya ah
Papa Wächter, du hast Kapaya verlassen, ah
Flamme na Blanche neige eh eh
Flamme und Schneewittchen, eh eh
Nakomi low bat chargeur na nga Mamie
Ich bin schwach, mein Ladegerät ist Mamie
Na présence ya Djandji Kolwamba
In Anwesenheit von Djandji Kolwamba
Miso eboyaka etinda oh Patrick
Die Augen verweigern den Befehl nicht, oh Patrick
Ozalaki no ngungi camarade ya bomoyi
Du warst eine Mücke, ein Kamerad des Lebens
Lelo nakomi ebembé osundoli nzinzi alela nga aaah
Heute bin ich eine Leiche, du hast die Fliege verlassen, sie beweint mich, aaah
Patrick eeeh Ekofo oh oh
Patrick eeeh Ekofo oh oh
Ozalaka ko lia ngayi na tango ya bisengo
Du hast mich in Zeiten der Freude gegessen
Lelo na tango ya mawa yo calé eh eh
Heute, in Zeiten der Trauer, bist du still, eh eh
Tala ata na sima Adishi Mongombe Testa Rosa
Schau wenigstens nach hinten, Adishi Mongombe Testa Rosa
Miso ata lolemo oyeba nga na kolela yo oh
Augen, nicht einmal die Zunge, du weißt nicht, dass ich dich beweine, oh
Déjeuner na nga ekoma makanisi ya Nene Watalo Coccinelle
Mein Mittagessen sind die Gedanken von Nene Watalo Coccinelle geworden
Ebongaki te omesana bongo o kendé eh
Es war nicht richtig, dass du dich so daran gewöhnt hast und gegangen bist, eh
Tovandaki kaka po na amour na nga (po na amour na nga)
Wir waren nur wegen meiner Liebe zusammen (wegen meiner Liebe)
Nabetaka fimbo na libendé eh Max Tshibuyi eh eh eh
Ich schlage mit der Rute auf das Eisen, eh Max Tshibuyi eh eh eh
Ami Lengi pourquoi tous mes longs sanglots
Mein Freund Lengi, warum all meine langen Schluchzer
N'ont pu rien changer, na beng'o nani Papitsho Nyangse
Nichts ändern konnten, wen soll ich rufen, Papitsho Nyangse?
Na'obeng'o nani po na bengaka yo déjà bébé
Wen soll ich rufen, denn ich nenne dich schon Baby
Chéri amour baby love la chair de ma chair
Liebling, Liebe, Baby, Liebe, Fleisch von meinem Fleisch
Mbala boni na lula na linga na lela lelaka yo eh Sylvie
Wie oft habe ich gesehnt, geliebt, geweint, dich beweint, eh Sylvie
Oh maman naboyi masumu totosa bible
Oh Mama, ich lehne Sünden ab, lasst uns die Bibel befolgen
Ata oyoki nga na sango ya mabé eh ko silika
Auch wenn du schlechte Nachrichten über mich hörst, werde nicht wütend
Mon amour mukara me ntima me bibi na lela
Meine Liebe, mein Herz, ich weine
Mbala boni na senga ondima que nga na lela yo eh Sylvie ih
Wie oft habe ich dich gebeten, zuzugeben, dass ich dich beweine, eh Sylvie ih
Mokolo Vital Kamerhe akoya wana na longoli pile ya bolingo Eric Gwenye
An dem Tag, an dem Vital Kamerhe dort ankommt, entferne ich die Batterie der Liebe, Eric Gwenye
Na lonaki yo na motema Cyrille Kina ah
Ich habe dich in meinem Herzen gepflanzt, Cyrille Kina ah
Mbuma ekomeli nango nanu
Die Frucht ist noch nicht reif
Rocky de quatre okeyi, nga na lingi Do Minyengi
Rocky von Quartre, du bist gegangen, ich liebe Do Minyengi
Fais-moi bisous, baiser yango ezala ya Judas te oh
Gib mir einen Kuss, der Kuss soll kein Judas-Kuss sein, oh
Patrick Siama, po ata Jean Louis Okume abombama ata
Patrick Siama, denn selbst wenn Jean Louis Okume sich versteckt
Na mapapu ya Miami Ignace Jules Cas Grave, aleli lelele
In den Flügeln von Miami, Ignace Jules Cas Grave, er weint, lelele
Mon amour BBC, s'il te plait, tu m'as rendu la vie si lourde
Meine Liebe BBC, bitte, du hast mein Leben so schwer gemacht
Nga na ndimi té, po'alobaki na ngayi yo boyé
Ich glaube es nicht, denn er hat mir so von dir erzählt
Na kanga motema Kujo Dora akoya un jour
Ich halte durch, Kujo Dora wird eines Tages kommen
Lelo bolingo ekomi ya aller sans retour, Lionel Tshamala
Heute ist die Liebe zu einer Einbahnstraße geworden, Lionel Tshamala
Papy Esalo olala olala olala Gauthier Mascotte
Papy Esalo, schlaf, schlaf, schlaf, Gauthier Mascotte
Bolingo nazeli ya Pile Luyalu na Patrick Makoda, Anicet Bulabanga
Ich erwarte die Liebe von Pile Luyalu und Patrick Makoda, Anicet Bulabanga
Solola na Bolga Ninja ah
Sprich mit Bolga Ninja ah
Eh maman, sekisa nga pe nasekisa yo
Eh Mama, bring mich zum Lachen und ich bringe dich zum Lachen
Kokanga kanda po eza mabé
Werde nicht wütend, denn das ist schlecht
Esili oh, tokeyi esili
Es ist vorbei, oh, wir gehen, es ist nicht vorbei
Esili
Es ist vorbei





Авторы: Makanda Ngiama


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.