Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le vent du soir
Der Abendwind
En
faisant
des
erreurs
on
acquiert
la
sagesse
Durch
Fehler
machen
erlangt
man
Weisheit.
Firmin
Bamanika,
pinzoli
na
nga
ekosila
mokolo
nini?
Firmin
Bamanika,
wann
wird
mein
Kummer
enden?
Sammy
Shunga,
le
fidèle
Sammy
Shunga,
der
Treue
Iza
le
bon
Camerounais
Iza,
der
gute
Kameruner
Eric
Ngwashi,
Serge
Ndondo
Eric
Ngwashi,
Serge
Ndondo
Masamba
Kinuani,
yoka
ko
lela
ya
Werrason
Masamba
Kinuani,
hör
Werrasons
Klage
Soki
nako
lela
ezali
likambo
ya
ko
bomba
té
ooh
Wenn
ich
weine,
ist
es
nichts,
was
man
verbergen
muss,
ooh
Souci
na
motema
nako
bosana
yo
té
Firmin
Sorgen
im
Herzen,
ich
werde
dich
nie
vergessen,
Firmin
Awa
y'oko
sosola
nga
na
miso
ya
bato
sans
que
okanisa
Hier
verstehst
du
mich
vor
allen
Leuten,
ohne
nachzudenken
Nayebaki
nasuki
nayo
aaah
papa
aah
Ich
wusste,
ich
gehöre
zu
dir,
ah
Papa,
ah
Eeh
nasuka
ya
bolingo
po
nini
etika
mawa
na
mitema
(aaah-aah,
ah
papa)
Eeh,
am
Ende
der
Liebe,
warum
hinterlässt
sie
Trauer
in
den
Herzen
(aaah-aah,
ah
Papa)
Mais
ata
nayebaki
manso
bolingo
oyo
eko
koma
na
suka
té
(oooh-ooh,
oh
Firmin)
Aber
obwohl
ich
alles
wusste,
würde
diese
Liebe
niemals
enden
(oooh-ooh,
oh
Firmin)
Yeba
nga
nayo
tolinganaka
lokola
b'anjelu
(mawa
einh)
Wisse,
du
und
ich,
wir
liebten
uns
wie
Engel
(Trauer,
einh)
Y'okofinga
nga
sé
po
ya
moto
ya
pamba
nga
maman
bana
Du
beschimpfst
mich
nur
wegen
einer
unbedeutenden
Person,
mich,
die
Mutter
deiner
Kinder
Tala
suka
naboyi
ko
niokwama
nzoto
dit
Firmin
Schau,
am
Ende
weigere
ich
mich,
meinen
Körper
zu
quälen,
sagt
Firmin
To
bengama
papa-maman
na
miso
ya
bato,
trahison
Wir
werden
vor
allen
Leuten
Papa
und
Mama
genannt,
Verrat
Firmin
Banika
bolingo
esili
lokola
mopépé,
le
vent
ya
pokwa
Firmin
Banika,
die
Liebe
ist
verflogen
wie
der
Wind,
der
Abendwind
Sala
lolendo
ndengé
y'olingo
kasi
ko
bosana
té
eeh,
aaah
papa
aah
Sei
stolz,
wie
du
willst,
aber
vergiss
nicht,
eeh,
aaah
Papa
aah
Tika
ndé
ko
pesa
ba
sango
partout
na
bisika
y'olekaka
(elengi
eeh)
Hör
auf,
überall
Nachrichten
zu
verbreiten,
wo
du
hingehst
(süß,
eeh)
Oyak'oluka
raison,
tala
olembi
ndé
pasi
Du
suchst
einen
Grund,
schau,
du
bist
müde
und
leidest
Boni'okoyangana
po
nga
wa
yo
Rose
Kuka,
ba
pensées
na
nga
yo
oooh
(aaaah
maman)
Wie
konntest
du
mich
vergessen,
deine
Rose
Kuka,
meine
Gedanken
sind
bei
dir
oooh
(aaaah
Mama)
To
wumeli
mingi
nga
na
yo
ooh
Wir
sind
schon
lange
zusammen,
du
und
ich,
ooh
To
fandi
ba
mbula
to
mesani,
tokeyi
Matadi,
Boma,
Muanda
Wir
haben
viele
Jahre
zusammen
gelebt,
wir
waren
in
Matadi,
Boma,
Muanda
Tozongi
na
Kin
y'olembi
ngayi
té
Wir
sind
nach
Kin
zurückgekehrt,
du
bist
meiner
nicht
überdrüssig
Toké
Bateké
o
changer
makanisi
pourquoi
Pitshou
Kifaya
Wir
gehen
zu
den
Bateke,
du
änderst
deine
Meinung,
warum
Pitshou
Kifaya?
Canclo
Sambila
na
Rose
Kuka
ah
Canclo
Sambila
und
Rose
Kuka
ah
Pona
yo
Flavien
Ngimbi,
pona
yo
ooh
Für
dich,
Flavien
Ngimbi,
für
dich,
ooh
Fils
Vala
ako
kota
Makala
boloko,
ata
bango
bako
loba
eeeh
Fils
Vala
wird
ins
Makala-Gefängnis
kommen,
auch
wenn
sie
reden
werden,
eeeh
Ko
kipaka
té
Philip
Lema,
ko
kipaka
té
Tshiba
Tshibasu,
ko
kipaka
té
José
Onokoko
Kümmere
dich
nicht
darum,
Philip
Lema,
kümmere
dich
nicht
darum,
Tshiba
Tshibasu,
kümmere
dich
nicht
darum,
José
Onokoko
Thierry
alelaka,
nzelé
nayé
amonaka
na
kitala-tala
Thierry
weint,
er
sieht
seinen
Weg
im
Spiegel
Pierrot
Ndombasi,
Franck
Olympia,
Dario
Picasso
Pierrot
Ndombasi,
Franck
Olympia,
Dario
Picasso
Ross
Muku
alela
Bibiche
Kabisa
Ross
Muku
beweint
Bibiche
Kabisa
Awa
y'oponi
nayo
ko
kendé
Eric
Tola,
Lucie
Tola
Hier
hast
du
dich
entschieden
zu
gehen,
Eric
Tola,
Lucie
Tola
Nga
na
lela
Didier
ya
Ndombe,
y'obosani
bolingo
Ich
beweine
Didier
ya
Ndombe,
du
hast
die
Liebe
vergessen
Tala
otali
sima
na
yo
té
eeeh,
Jules
Kibiabi
Schau,
du
blickst
nicht
zurück,
eeeh,
Jules
Kibiabi
Firmin
Banika
bolingo
esili
lokola
mopépé,
le
vent
ya
pokwa
Firmin
Banika,
die
Liebe
ist
verflogen
wie
der
Wind,
der
Abendwind
Sala
lolendo
ndengé
y'olingo
kasi
ko
bosana
té
eeh,
aaah
papa
aah
Sei
stolz,
wie
du
willst,
aber
vergiss
nicht,
eeh,
aaah
Papa
aah
Firmin
na
ngayi
ozonga
eh
Jerry
Mukuba
Firmin,
komm
zu
mir
zurück,
Jerry
Mukuba
Mikolo
mi
leki
mingi
Exaucée
na
nga,
Dijo
Mfumueto
ooh
ma
aah
Viele
Tage
sind
vergangen,
mein
Exaucée,
Dijo
Mfumueto
ooh
ma
aah
Na
tala,
na
tala
eloko
na
mesana
ko
lula
ekimi
nga
na
miso
Sylvie
Masaki
eeeh
Ich
schaue,
ich
schaue,
das,
was
ich
immer
begehrte,
ist
meinen
Augen
entschwunden,
Sylvie
Masaki
eeeh
Eh
Trabet
Matari,
Eugene
Mosengi
yoka
moto
ya
volcan
eza
koya
Eh
Trabet
Matari,
Eugene
Mosengi,
hör
zu,
der
Mann
des
Vulkans
kommt
Campagne
nioso
na
mayi
oh,
woooh
Die
ganze
Kampagne
im
Wasser,
oh,
woooh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ngiama Makanda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.